DERS ADI

: Basın Metinleri Çevirisi

Ders Bilgileri

Ders Kodu Ders Adı Ders Türü D U L AKTS
IMT 2101 Basın Metinleri Çevirisi SEÇMELİ 3 0 0 4

Dersi Veren Birim

Mütercim - Tercümanlık (İngilizce)

Dersin Düzeyi

Lisans

Ders Koordinatörü

DOÇ.DR. ATALAY GÜNDÜZ

Dersi Alan Birimler

Mütercim - Tercümanlık (İngilizce)
İngilizce Mütercim ve Tercümanlık

Dersin Amacı

Bu dersin amacı İngilizce ve Türkçe basın dilini incelemek, dil kullanımı farklılıklarını irdelemek, güncel yazılı basını takip ederek İngilizceden Türkçeye ve Türkçeden İngilizceye çeviri alıştırmaları yapmaktır.

Dersin Öğrenme Kazanımları

1   Bu derste öğrenciler basın dili normlarını karşılaştırmalı olarak öğrenir.
2   Haber, makale, reklam gibi farklı metin türlerini açıklayabilecektir.
3   Basın metinlerini etkin bir şekilde çevirmek için ilgili terim, deyim ve yapı dağarcığını geliştirebilecektir.
4   Kesit dil, biçem ve söylem açısından metin analizini yapabilecektir.
5   Alandaki çeviri sorunlarına çözüm bulabilmek için daha derin bir farkındalık kazanabilecektir.

Dersin Öğretim Türü

Örgün Öğretim

Dersin Önkoşulu/Önkoşulları

Yok

Ders İçin Önerilen Diğer Hususlar

Yok

Ders İçeriği

Hafta Konular Açıklama
1 Derse Giriş
2 İletişim Prensipleri ve Temel Kavramlar
3 Basın Söylemi
4 Günlük olaylara ilişkin haberler
5 Günlük olaylara ilişkin haberler
6 Politika Haberleri
7 Politika Haberleri
8 Arasınav
9 Sağlık Haberleri
10 Sağlık Haberleri
11 Bilim ve Teknoloji Haberleri
12 Reklam Metinleri
13 Reklam Metinleri
14 Genel Değerlendirme

Ders İçin Önerilen Kaynaklar

Lasky, Melvin J. The Language of Journalism: profanity, obscenity and the Media

Öğrenme ve Öğretme Yöntemleri

1. Ders
2. Sunum

Değerlendirme Yöntemleri

SIRA NO KISA KOD UZUN ADI FORMUL
1 VZ Vize
2 OD Ödev/DerseKatılım
3 FN Final
4 BNS BNS VZ * 0.30 + OD * 0.30 +FN * 0.40
5 BUT Bütünleme Notu
6 BBN Bütünleme Sonu Başarı Notu VZ * 0.30 +OD * 0.30 +BUT * 0.40


*** Bütünleme Sınavı Yapılmayan Birimlerde Bütünleme Kriteri Dikkate Alınmaz.

Değerlendirme Yöntemlerine İliskin Aciklamalar

1. Vize
2. Ödevler ve derse katılım
3. Final

Değerlendirme Kriteri

1. ÖÇ 1-2: %40 oranında konuyla ilgili araştırma ödevleri ve ders içi katılım ile değerlendirilecek;
2. ÖÇ1-2: %30 oranında vize sınavında konuyla ilgili metinlere ilişkin sorular ve bilgiyi sınayan sorularla değerlendirilecek;
3. ÖÇ1-2: %40 sorununda final sınavında vize sınavında uygulanan yöntemle değerlendirilecektir.

Dersin Öğretim Dili

İngilizce

Derse İlişkin Politika ve Kurallar

1. Derslerin %70 ine katılım zorunludur.
2. Derse katılmamış olmak ev ödevinin geç teslim edilmesi için geçerli bir mazeret olarak değerlendirilmeyecektir.
3. Ara sınav, ödev ve final faaliyetlerine katılma, değerlendirmede dikkate alınacaktır.

Dersin Öğretim Üyesi İletişim Bilgileri

İlan Edilecektir.

Ders Öğretim Üyesi Görüşme Gün ve Saatleri

İlan Edilecektir.

Staj Durumu

YOK

İş Yükü Hesaplaması

Etkinlikler Sayısı Süresi (saat) Toplam İş Yükü (saat)
Ders Anlatımı 13 3 39
Haftalık Ders öncesi/sonrası hazırlıklar 13 2 26
Vize Sınavına Hazırlık 1 12 12
Final Sınavına Hazırlık 1 14 14
Ödev Hazırlama 1 6 6
Vize Sınavı 1 1,5 2
Final Sınavı 1 1,5 2
TOPLAM İŞ YÜKÜ (saat) 101

Program ve Öğrenme Kazanımları İlişkisi

PK/ÖKPK.1PK.2PK.3PK.4PK.5PK.6PK.7PK.8PK.9PK.10PK.11PK.12PK.13PK.14
ÖK.1
ÖK.2
ÖK.3
ÖK.4
ÖK.5