COURSE UNIT TITLE

: TRANSLATION OF MEDIA TEXTS

Description of Individual Course Units

Course Unit Code Course Unit Title Type Of Course D U L ECTS
IMT 2101 TRANSLATION OF MEDIA TEXTS ELECTIVE 3 0 0 4

Offered By

Department of Translation and Interpreting Studies (English)

Level of Course Unit

First Cycle Programmes (Bachelor's Degree)

Course Coordinator

ASSOCIATE PROFESSOR ATALAY GÜNDÜZ

Offered to

Department of Translation and Interpreting Studies (English)
English Translation and Interpreting

Course Objective

The aim of this course is to analyze the language of journalism both in English and Turkish, to explore the differences in language usage, to follow the current written media texts and to practice translating from English to Turkish or vice versa.

Learning Outcomes of the Course Unit

1   In this course the students are able to learn the norms of language of journalism comparatively.
2   They will explain different types of text types such as news, articles and advertisements.
3   They will acquire the related terms, idioms and linguistic structure to translate the media texts effectively.
4   They will analyze texts in terms of register, style and discourse.
5   They will gain deeper awareness to find solutions to problems occuring in this field.

Mode of Delivery

Face -to- Face

Prerequisites and Co-requisites

None

Recomended Optional Programme Components

None

Course Contents

Week Subject Description
1 Introduction
2 Communication Principles and Basic Concepts
3 Media Discourse
4 Daily News
5 Daily News
6 Political News
7 Political News
8 Midterm
9 Health News
10 Health News
11 Science and Technology News
12 Advertisement Texts
13 Advertisement Texts
14 A General Review

Recomended or Required Reading

Lasky, Melvin J. The Language of Journalism: profanity, obscenity and the Media.

Planned Learning Activities and Teaching Methods

1. Lectures
2. Presentations

Assessment Methods

SORTING NUMBER SHORT CODE LONG CODE FORMULA
1 MTE MIDTERM EXAM
2 ASG ASSIGNMENT
3 FIN FINAL EXAM
4 FCG FINAL COURSE GRADE MTE * 0.30 +ASG * 0.30 + FIN * 0.40
5 RST RESIT
6 FCG FINAL COURSE GRADE MTE * 0.30 + ASG * 0.30 +FCG * 0.40


*** Resit Exam is Not Administered in Institutions Where Resit is not Applicable.

Further Notes About Assessment Methods

None

Assessment Criteria

1. LO 1-7: 40 % Research papers and class participation
2. LO 1-7: 30 % midterm exam (questions about the related texts and questions to test knowledge will be asked for assessment)

Language of Instruction

English

Course Policies and Rules

1. 70 % class attendance is required.
2. Students should deliver their homework assignments on time. Being absent is not considered an excuse.
3. Assesments will include the midterm and final exams and homework assignments.

Contact Details for the Lecturer(s)

To be announced.

Office Hours

To be announced.

Work Placement(s)

None

Workload Calculation

Activities Number Time (hours) Total Work Load (hours)
Lectures 13 3 39
Preparations before/after weekly lectures 13 2 26
Preparation for midterm exam 1 12 12
Preparation for final exam 1 14 14
Preparing assignments 1 6 6
Midterm 1 1,5 2
Final 1 1,5 2
TOTAL WORKLOAD (hours) 101

Contribution of Learning Outcomes to Programme Outcomes

PO/LOPO.1PO.2PO.3PO.4PO.5PO.6PO.7PO.8PO.9PO.10PO.11PO.12PO.13PO.14
LO.1
LO.2
LO.3
LO.4
LO.5