DERS ADI

: Çeviri Eleştirisi

Ders Bilgileri

Ders Kodu Ders Adı Ders Türü D U L AKTS
IMT 4022 Çeviri Eleştirisi ZORUNLU 3 0 0 7

Dersi Veren Birim

Mütercim - Tercümanlık (İngilizce)

Dersin Düzeyi

Lisans

Ders Koordinatörü

DOÇ.DR. MÜGE IŞIKLAR KOÇAK

Dersi Alan Birimler

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık
Mütercim - Tercümanlık (İngilizce)

Dersin Amacı

Dersin amacı çeşitli türlerdeki metinlerin çevirilerini değerlendirmede öğrencilere eleştirel bir bilinç kazandırmaktır. Ders süresince öğrenciler eleştirel bir yaklaşım için gerekli ölçütleri mevcut kuramsal yaklaşımları kullanarak tartışacaklar, ve çeviri metinler üzerinde uygulama yapacaklardır.

Dersin Öğrenme Kazanımları

1   Metinleri çevirirken farklı olasılıkları tanımlayabilecek
2   Çeviri metinlerini incelerken uygun çözüm yolları bulabilecek ve kullanabilecek,
3   Çeşitli stratejiler tespit ederek, çevirmen kararları üzerine yorum yapabilecek
4   Farklı metin türlerinde yapılmış çevirileri elestirel bakıs açısıyla degerlendirebilecek
5   Çeviri eleştirisi alanında tartışma konusu olan sorunları örnekler üzerinden değerlendirebilecektir

Dersin Öğretim Türü

Örgün Öğretim

Dersin Önkoşulu/Önkoşulları

Yok

Ders İçin Önerilen Diğer Hususlar

Yok

Ders İçeriği

Hafta Konular Açıklama
1 Çeviri Eleştirisi: Tanımı ve kapsamı
2 Çeviri Eleştirisi Modelleri I
3 Çeviri Eleştirisi Modelleri II
4 Çeviri Eleştirisi Modelleri III
5 Çeviri Eleştirisi Modelleri IV
6 Türkiyede Çeviri Eleştirisi I
7 Türkiyede Çeviri Eleştirisi II
8 Ara Sınav
9 Eleştiri kaynakları
10 Eleştiri Uygulamaları I
11 Eleştiri Uygulamaları II
12 Güncel tartışmalar I
13 Güncel tartışmalar II
14 Dönem tekrarı

Ders İçin Önerilen Kaynaklar

1. Katharina Reiss. 2000. Translation Criticism The Potentials and Limitations. St. Jerome Publishing
2. Christiane Nord. 1998. Text Analysis in Translation. Rodopi.
3. Akademik dergilerde basılmıs çeşitli makaleler ve çeviri metinler.

Öğrenme ve Öğretme Yöntemleri

Dersler yüzyüze ve interaktif şekilde yapılacaktır.

Değerlendirme Yöntemleri

SIRA NO KISA KOD UZUN ADI FORMUL
1 VZ Vize
2 FN Final
3 BNS BNS VZ * 0.40 + FN * 0.60
4 BUT Bütünleme Notu
5 BBN Bütünleme Sonu Başarı Notu VZ * 0.40 + BUT * 0.60


*** Bütünleme Sınavı Yapılmayan Birimlerde Bütünleme Kriteri Dikkate Alınmaz.

Değerlendirme Yöntemlerine İliskin Aciklamalar

Yok

Değerlendirme Kriteri

1. Bir yazılı arasınav ve bir yazılı final sınavı yapılacaktır.
2. Dönem içinde okunan ve tartışılan okumalara ilişkin en az iki ödev verilecektir.

Dersin Öğretim Dili

İngilizce

Derse İlişkin Politika ve Kurallar

1. Derslere katılım zorunludur.
2. Ödevlerin zamanında teslimi gerekmektedir. Derse katılmamış olmak ödevinin geç teslim edilmesi için geçerli bir mazeret olarak değerlendirilmeyecektir.

Dersin Öğretim Üyesi İletişim Bilgileri

İlan Edilecektir.

Ders Öğretim Üyesi Görüşme Gün ve Saatleri

İlan Edilecektir.

Staj Durumu

YOK

İş Yükü Hesaplaması

Etkinlikler Sayısı Süresi (saat) Toplam İş Yükü (saat)
Ders Anlatımı 13 3 39
Haftalık Ders öncesi/sonrası hazırlıklar 13 3 39
Vize Sınavına Hazırlık 1 10 10
Final Sınavına Hazırlık 1 15 15
Ödev Hazırlama 3 10 30
Sunum Hazırlama 1 10 10
Final Sınavı 1 15 15
Vize Sınavı 1 10 10
TOPLAM İŞ YÜKÜ (saat) 168

Program ve Öğrenme Kazanımları İlişkisi

PK/ÖKPK.1PK.2PK.3PK.4PK.5PK.6PK.7PK.8PK.9PK.10PK.11PK.12PK.13PK.14
ÖK.1
ÖK.2
ÖK.3
ÖK.4
ÖK.5