Ders Bilgileri
|
Dersi Veren Birim |
Amerikan Kültürü ve Edebiyatı |
Dersin Düzeyi |
Lisans |
Ders Koordinatörü |
DR. ERKAN AVCI |
Dersi Alan Birimler |
Amerikan Kültürü ve Edebiyatı |
Dersin Amacı |
Farklı çeviri yöntemlerini kullanarak yazılı metinleri (şiir, öykü örnekleri, tiyatro oyunları, film senaryoları, kültürel imgeler, vb.) hedef dilden anadile çevirebilmek |
Dersin Öğrenme Kazanımları |
||||||||||
|
Dersin Öğretim Türü |
Örgün Öğretim |
Dersin Önkoşulu/Önkoşulları |
Yok |
Ders İçin Önerilen Diğer Hususlar |
Yok |
Ders İçeriği |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ders İçin Önerilen Kaynaklar |
A Guidebook for English Translation, Ahmet Kocaman |
Öğrenme ve Öğretme Yöntemleri |
Sınıf içi tartışmalara katılmak, okuma parçalarını önceden okuyup gelmek, okuduklarını anadile çevirirken dilsel olduğu kadar kültürel öğeleri de göz önünde bulundurmak |
Değerlendirme Yöntemleri |
||||||||||||||||||||||||
*** Bütünleme Sınavı Yapılmayan Birimlerde Bütünleme Kriteri Dikkate Alınmaz. |
Değerlendirme Yöntemlerine İliskin Aciklamalar |
Bir arasınav (vize) bir dönemsonu sınavı (final) |
Değerlendirme Kriteri |
Yazın analizi yapabilmek, analitik düşünmek, çeviriyle ilgili kavram, teori ve terimleri gerek sınıf içi tartışmalarda gerekse sınav esnasında kullanmak, yazılı malzemeyi hedef dilden anadile çevirebilmek |
Dersin Öğretim Dili |
İngilizce |
Derse İlişkin Politika ve Kurallar |
1. Derse zamanında gelmek |
Dersin Öğretim Üyesi İletişim Bilgileri |
e-posta: erkan.avci@deu.edu.tr |
Ders Öğretim Üyesi Görüşme Gün ve Saatleri |
Her gün |
Staj Durumu |
YOK |
İş Yükü Hesaplaması |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Program ve Öğrenme Kazanımları İlişkisi |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|