DERS ADI

: Çeviriye Giriş

Ders Bilgileri

Ders Kodu Ders Adı Ders Türü D U L AKTS
IMT 1002 Çeviriye Giriş ZORUNLU 3 0 0 5

Dersi Veren Birim

Mütercim - Tercümanlık (İngilizce)

Dersin Düzeyi

Lisans

Ders Koordinatörü

DOÇ.DR. ATALAY GÜNDÜZ

Dersi Alan Birimler

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık
Mütercim - Tercümanlık (İngilizce)

Dersin Amacı

Bu ders öğrencilere yazılı çeviri ile ilgili temel kavramları ve kuralları tanıtarak, farklı çeviri alıştırmaları yoluyla öğrencilere çevirmenlik için gereken ön becerileri kazandırmayı amaçlamaktadır.

Dersin Öğrenme Kazanımları

1   Çeviri ile ilgili temel terim ve kavramlarını tanımlar.
2   Çeviri yaparken kullanabileceği değişik kaynakları ve araştırma yöntemleri açıklayabilir.
3   Çeviri sorunlarını tanımlayıp bu sorunlara süreç içinde çözüm bulabilir.
4   Çevirisi yapılmış metinlerde eşdeğerlik ve çeviri kaybı gibi kavramları belirleyebilir.
5   Çevirisi yapılmış metinlerde eşdeğerlik ve çeviri kaybı gibi kavramları belirleyebilir.

Dersin Öğretim Türü

Örgün Öğretim

Dersin Önkoşulu/Önkoşulları

Yok

Ders İçin Önerilen Diğer Hususlar

Yok

Ders İçeriği

Hafta Konular Açıklama
1 Giriş
2 Sözlük ve diğer kaynakların etkili ve etkin bir şekilde kullanımı
3 Çeviri kuramı: temel terim ve kavramlar ( kelimesi kelimesine ya da serbest çeviri, kaynak metne sadık kalınması, eşdeğerlik)
4 Çeviride amaç ve metin türleri
5 Farklı çeviri yöntemleri ve stratejileri
6 Ara sınav
7 Tümce ve paragraf düzeyinde uygulama
8 Tümce ve paragraf düzeyinde uygulama
9 Metin türleri ve çeviri: bilgilendirici ve açıklayıcı
10 Metin türleri ve çeviri: işlemci
11 Metin türleri ve çeviri: edebi
12 Ara sınav
13 Çevirilerin gözden geçirilmesi ve değerlendirilmesi
14 Çevirilerin gözden geçirilmesi ve değerlendirilmesi

Ders İçin Önerilen Kaynaklar

1. Tahir Gürçağlar, Şehnaz (2011) Çevirinin ABC si
2. Newmark, Peter ((1992) A Textbook of Translation
3. Değişik konu ve türlerde metinler

Öğrenme ve Öğretme Yöntemleri

Dersler hem kuramsal bilgi hem de uygulama içermektedir. Yüzyüze ve interaktif şekilde yapılacaktır. Öğrenciler dersi veren öğretim elemanı tarafından seçilen ve kendilerine verilen metni çevirmiş olarak sınıfa gelir ve sınıfiçinde geçen terminolojiye yönelik sözlük çalışmasını bizzat gerçekleştirir. Ayrıca dönem boyu kendilerine verilen okuma metinlerini okuyup sınıfta tartışırlar.

Değerlendirme Yöntemleri

SIRA NO KISA KOD UZUN ADI FORMUL
1 VZ Vize
2 OD Ödev/DerseKatılım
3 FN Final
4 BNS BNS VZ * 0.30 + OD * 0.30 +FN * 0.40
5 BUT Bütünleme Notu
6 BBN Bütünleme Sonu Başarı Notu VZ * 0.30 +OD * 0.30 +BUT * 0.40


*** Bütünleme Sınavı Yapılmayan Birimlerde Bütünleme Kriteri Dikkate Alınmaz.

Değerlendirme Yöntemlerine İliskin Aciklamalar

Dönemde iki yazılı arasınav ve bir yazılı final sınavı yapılacaktır. Öğrencilere sınıfiçinde beraber kontrol edilecek haftalık çeviri uygulamaları verilecektir. Ayrıca öğrencilere çeviri kavramları ve kuramsal temel bilgileri içeren okuma metinleri verilecektir. Öğrencilerden metinleri okumaları ve sınıfiçi tartışmalara katılmaları beklenecektir. Öğrenciler bireysel olarak araştırma ve uygulamaya yönelik iki ödev hazırlayıp teslim edeceklerdir.

Değerlendirme Kriteri

1. İki yazılı arasınav ve bir yazılı final sınavı yapılacaktır.
2. Öğrencilere sınıfiçi kontrol edilen haftalık çeviri uygulamaları verilecektir.
2. Öğrencilere çeviri kavramları ve kuramsal temel bilgileri içeren okuma metinleri verilecektir. Öğrencilerden metinleri okumaları ve sınıfiçi tartışmalara katılmaları beklenecektir. Öğrenciler ayrıca bireysel olarakaraştırmaya yönelik iki ödev hazırlayıp teslim edeceklerdir.

Dersin Öğretim Dili

İngilizce

Derse İlişkin Politika ve Kurallar

1. Derslere katılım zorunludur.
2. Her türlü intihal girişimi ve fiili disiplin cezası ile sonuçlanır.
3. Ödevlerin zamanında teslimi gerekmektedir. Derse katılmamış olmak ev ödevinin geç teslim edilmesi için geçerli bir mazeret olarak değerlendirilmeyecektir.

Dersin Öğretim Üyesi İletişim Bilgileri

İlan Edilecektir.

Ders Öğretim Üyesi Görüşme Gün ve Saatleri

İlan Edilecektir.

Staj Durumu

YOK

İş Yükü Hesaplaması

Etkinlikler Sayısı Süresi (saat) Toplam İş Yükü (saat)
Ders Anlatımı 12 3 36
Haftalık Ders öncesi/sonrası hazırlıklar 12 3 36
Vize Sınavına Hazırlık 2 5 10
Final Sınavına Hazırlık 1 10 10
Ödev Hazırlama 2 15 30
Vize Sınavı 2 2 4
Final Sınavı 1 2 2
TOPLAM İŞ YÜKÜ (saat) 128

Program ve Öğrenme Kazanımları İlişkisi

PK/ÖKPK.1PK.2PK.3PK.4PK.5PK.6PK.7PK.8PK.9PK.10PK.11PK.12PK.13PK.14
ÖK.1
ÖK.2
ÖK.3
ÖK.4
ÖK.5