DERS ADI

: Karşılıklı Konuşma Çözümlemesi

Ders Bilgileri

Ders Kodu Ders Adı Ders Türü D U L AKTS
DİL 4016 Karşılıklı Konuşma Çözümlemesi SEÇMELİ 2 0 0 3

Dersi Veren Birim

Dilbilimi

Dersin Düzeyi

Lisans

Ders Koordinatörü

DR. EDA CAN

Dersi Alan Birimler

Dilbilimi

Dersin Amacı

Bu dersin amacı, karşılıklı konuşma, karşılıklı konuşma türleri ve karşılıklı konuşma çözümlemesine ilişkin temel kavram ve ilkeleri irdelemek, karşılıklı konuşmanın, yapısal ve stratejik açıdan nasıl düzenlendiğini ortaya koymaktır.

Dersin Öğrenme Kazanımları

1   Karşılıklı konuşmanın genel özelliklerini ve söylemin aşamalı yapısını açıklayabilmesi (Düzey 2)
2   Etkileşimsel stratejilerini gerçek konuşma kaydı örnekleriyle açıklayabilmesi (Düzey 2)
3   Karşılıklı konuşma kayıtlarını transkript olarak aktarabilmesi (Düzey 3)
4   Yaptığı transkriptleri amacına yönelik olarak çözümleyebilmesi (Düzey 4)
5   Çözümlediği transkriptleri yorumlayabilmesi ve değerlendirebilmesi (Düzey 5) beklenmektedir.

Dersin Öğretim Türü

Örgün Öğretim

Dersin Önkoşulu/Önkoşulları

Yok

Ders İçin Önerilen Diğer Hususlar

Yok

Ders İçeriği

Hafta Konular Açıklama
1 Söylem, Söylem Çözümlemesi, Karşılıklı Konuşma, Karşılıklı Konuşma Çözümlemesi: Temel Kavram ve İlkelerle Alana Giriş
2 Karşılıklı Konuşmanın Genel Özellikleri
3 Etkileşimsel Yapı, Söylemin Aşamalı Yapısı
4 Karşılıklı Konuşmada Söylem Belirleyicileri ve İşlevleri
5 Etkileşimsel Stratejiler, Söz sırası alma dizgesi
6 Sözce alışverişi süreci, Sözce alışverişlerindeki hamleler
7 Eşlik eden diğer stratejiler: Kaçınma, Örgütleme
8 ARA SINAV
9 Karşılıklı Konuşma Yapısı
10 Karşılıklı Konuşma Stratejileri
11 Konuşma Türleri
12 Söylem ve Dilbilgisi
13 Uygulama: Transkript yapma
14 Uygulama: Türkçede Karşılıklı Konuşma Çözümlemesi

Ders İçin Önerilen Kaynaklar

1. Cameron, D. (2001). Working With Spoken Discourse. Sage Publications.
2. Schiffrin, D. (1994). Approaches to Discourse. Blackwell.
3. Stenström, A. (1994). An Introduction to Spoken Interaction. London: Longman.
4. Svennevig, J. (2000). Getting Acquainted in Conversation. John Benjamins Publishing Company.

Öğrenme ve Öğretme Yöntemleri

1. Konu ile ilgili sunum
2. Gerçek konuşma kaydı örnekleriyle anlatım/ tartışma
3. Soru-Cevap

Değerlendirme Yöntemleri

SIRA NO KISA KOD UZUN ADI FORMUL
1 VZ Vize
2 OD Ödev/DerseKatılım
3 FN Final
4 BNS BNS VZ * 0.30 + OD * 0.30 +FN * 0.40
5 BUT Bütünleme Notu
6 BBN Bütünleme Sonu Başarı Notu VZ * 0.30 +OD * 0.30 +BUT * 0.40


*** Bütünleme Sınavı Yapılmayan Birimlerde Bütünleme Kriteri Dikkate Alınmaz.

Değerlendirme Yöntemlerine İliskin Aciklamalar

1. Vize
2. Proje+ Ödevler
3. Final

Değerlendirme Kriteri

1. ÖÇ 1-2: Ara sınav ve finalde sorulacak sorular ile değerlendirilecektir.
2. ÖÇ 3-4-5: Ödev ile değerlendirilecektir.

Dersin Öğretim Dili

Türkçe

Derse İlişkin Politika ve Kurallar

1. Derslerin %70 ine katılım zorunludur.
2. Ara sınav, ödev ve final faaliyetlerine katılma, değerlendirmede dikkate alınacaktır.

Dersin Öğretim Üyesi İletişim Bilgileri

Doç. Dr. Hülya Kaya, Dokuz Eylül Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Karşılaştırmalı Edebiyat Bölümü, 35390 Buca-İzmir, Tel. 0232 3018611, hulya.kaya@deu.edu.tr

Ders Öğretim Üyesi Görüşme Gün ve Saatleri

İlan Edilecektir.

Staj Durumu

YOK

İş Yükü Hesaplaması

Etkinlikler Sayısı Süresi (saat) Toplam İş Yükü (saat)
Ders Anlatımı 11 2 22
Uygulama 2 2 4
Haftalık Ders öncesi/sonrası hazırlıklar 13 1 13
Vize Sınavına Hazırlık 1 5 5
Final Sınavına Hazırlık 1 7 7
Ödev Hazırlama 2 12 24
Final Sınavı 1 1,5 2
Vize Sınavı 1 1,5 2
TOPLAM İŞ YÜKÜ (saat) 79

Program ve Öğrenme Kazanımları İlişkisi

PK/ÖKPK.1PK.2PK.3PK.4PK.5PK.6PK.7PK.8PK.9PK.10PK.11PK.12PK.13PK.14
ÖK.14
ÖK.244
ÖK.335
ÖK.444
ÖK.545