COURSE UNIT TITLE

: COMMUNICATION AND MEDIA TRANSLATION

Description of Individual Course Units

Course Unit Code Course Unit Title Type Of Course D U L ECTS
CEV 6103 COMMUNICATION AND MEDIA TRANSLATION ELECTIVE 3 0 0 16

Offered By

Translation Studies

Level of Course Unit

Third Cycle Programmes (Doctorate Degree)

Course Coordinator

ASSOCIATE PROFESSOR PELIN ŞULHA

Offered to

Translation Studies

Course Objective

This course aims to look into the relationship between translation and communication-oral and written- by analyzing the audio-visual messages in different media forms.

Learning Outcomes of the Course Unit

1   The student analyzes the relation between translation and communication
2   He learns about different forms of transfer such as dubbing, sub-titling and narration
3   He acquires the ability to analyze audio-visual messages
4   He analyzes the role and responsibility of the translator as a mediator
5   He explores the roles of the translator as an editor, reporter and publisher.

Mode of Delivery

Face -to- Face

Prerequisites and Co-requisites

None

Recomended Optional Programme Components

None

Course Contents

Week Subject Description
1 Introduction
2 Translator as a Communicator
3 Formations of text analysis
4 Verbal and Non-Verbal Dimensions of Translation
5 The Transfer of Non-verbal Information in Dubbing
6 Translation of News
7 Transfering the message : Translation fort he Media
8 Midterm
9 Classification of Subtitles
10 The Complexity of the Film Sign System
11 Change in the Medium: from Speech to Writing
12 Practice in Different Forms of Media
13 Practice in Different Forms of Media
14 Overview

Recomended or Required Reading

Gambier, Yves; Henrik Gottlieb (eds.) (Multi) Media Translation: Concepts, Practices and Research. Amsterdam: John Benjamins, 2001.

Poyatos, Fernando (ed.) Nonverbal Communication and Translation: New Perspectives and Challenges. Amsterdam: John Benjamins, 1997.

Planned Learning Activities and Teaching Methods

1. Lectures
2. Presentations

Assessment Methods

SORTING NUMBER SHORT CODE LONG CODE FORMULA
1 MTE MIDTERM EXAM
2 STT TERM WORK (SEMESTER)
3 FIN FINAL EXAM
4 FCG FINAL COURSE GRADE MTE * 0.20 + STT * 0.30 + FIN* 0.50
5 RST RESIT
6 FCGR FINAL COURSE GRADE (RESIT) MTE * 0.20 + STT * 0.30 + RST* 0.50


*** Resit Exam is Not Administered in Institutions Where Resit is not Applicable.

Further Notes About Assessment Methods

None

Assessment Criteria

Optional, if the instructor needs to add some explanation or further note,

Language of Instruction

Turkish

Course Policies and Rules

Class attendance is obligatory.

Contact Details for the Lecturer(s)

pelin.sulha@deu.edu.tr

Office Hours

To be announced.

Work Placement(s)

None

Workload Calculation

Activities Number Time (hours) Total Work Load (hours)
Lectures 13 3 39
Preparations before/after weekly lectures 14 12 168
Preparation for midterm exam 1 30 30
Preparation for final exam 1 35 35
Preparing presentations 13 10 130
Final 1 2 2
Midterm 1 2 2
TOTAL WORKLOAD (hours) 406

Contribution of Learning Outcomes to Programme Outcomes

PO/LOPO.1PO.2PO.3PO.4PO.5PO.6PO.7PO.8PO.9PO.10
LO.135345534
LO.24335
LO.334433
LO.4533553
LO.5443333