Description of Individual Course Units
|
Offered By |
Department of Translation and Interpreting Studies (English) |
Level of Course Unit |
First Cycle Programmes (Bachelor's Degree) |
Course Coordinator |
ALEV TISON |
Offered to |
Department of Translation and Interpreting Studies (English) |
Course Objective |
The aim of this course is to provide students with skills required for translating tourism texts such as exhibition and museum guides, travel agency bulletins, advertisement brochures, journal articles, websites and marketing materials. |
Learning Outcomes of the Course Unit |
||||||||||
|
Mode of Delivery |
Face -to- Face |
Prerequisites and Co-requisites |
None |
Recomended Optional Programme Components |
None |
Course Contents |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Recomended or Required Reading |
1. Bell, Roger. 1991. Translation and Translating. London: Longman. |
Planned Learning Activities and Teaching Methods |
Face-to-face and interactive courses. |
Assessment Methods |
||||||||||||||||||||||||||||
*** Resit Exam is Not Administered in Institutions Where Resit is not Applicable. |
Further Notes About Assessment Methods |
None |
Assessment Criteria |
Assessment will be based on assignments and participation (30%), mid-term (40%) and final exam (30%). |
Language of Instruction |
English |
Course Policies and Rules |
Attendance is obligatory. |
Contact Details for the Lecturer(s) |
To be announced. |
Office Hours |
To be announced. |
Work Placement(s) |
None |
Workload Calculation |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Contribution of Learning Outcomes to Programme Outcomes |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|