Description of Individual Course Units
|
Offered By |
ENGLISH TRANSLATION AND INTERPRETING |
Level of Course Unit |
Second Cycle Programmes (Master's Degree) |
Course Coordinator |
ASSOCIATE PROFESSOR PELIN ŞULHA |
Offered to |
ENGLISH TRANSLATION AND INTERPRETING |
Course Objective |
This course is designed to provide the students with a critical sensitivity and awareness in evaluating translated materials of various genres. The course also aims to help students to identify as well as to develop an appropriate discourse in critically analyzing and discussing the merits and the shortcomings of translations. By the end of the course, students are expected to gain new insights into different possibilities of treating a variety of translated texts (mainly, literary). |
Learning Outcomes of the Course Unit |
||||||||||
|
Mode of Delivery |
Face -to- Face |
Prerequisites and Co-requisites |
None |
Recomended Optional Programme Components |
None |
Course Contents |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Recomended or Required Reading |
Textbook(s): |
Planned Learning Activities and Teaching Methods |
None |
Assessment Methods |
||||||||||||||||||||||||
*** Resit Exam is Not Administered in Institutions Where Resit is not Applicable. |
Further Notes About Assessment Methods |
None |
Assessment Criteria |
To be announced. |
Language of Instruction |
Turkish |
Course Policies and Rules |
1. Attendance is required. |
Contact Details for the Lecturer(s) |
Assist. Prof. Pelin Şulha |
Office Hours |
To be announced. |
Work Placement(s) |
None |
Workload Calculation |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Contribution of Learning Outcomes to Programme Outcomes |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|