Description of Individual Course Units
|
Offered By |
American Culture and Literature |
Level of Course Unit |
First Cycle Programmes (Bachelor's Degree) |
Course Coordinator |
DOCTOR ERKAN AVCI |
Offered to |
Course Objective |
To be able to translate various texts (poems, stories, film scenarios, dramas, cultural symbols, metaphors, etc.) from target language to mother language through translation methods |
Learning Outcomes of the Course Unit |
||||||||||
|
Mode of Delivery |
Face -to- Face |
Prerequisites and Co-requisites |
None |
Recomended Optional Programme Components |
None |
Course Contents |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Recomended or Required Reading |
A Guidebook for English Translation, Ahmet Kocaman |
Planned Learning Activities and Teaching Methods |
To get prepared and read the assigned material before coming to class, to participate in-class discussions, , to make presentations, to be aware of linguistic as well as cultural differences while translating |
Assessment Methods |
||||||||||||||||||||||||
*** Resit Exam is Not Administered in Institutions Where Resit is not Applicable. |
Further Notes About Assessment Methods |
One midterm exam, one final exam. |
Assessment Criteria |
Textual analysis, to think analytically, to use related terms, concepts and methos while translating, be able to translate literary works |
Language of Instruction |
English |
Course Policies and Rules |
1. to be punctual |
Contact Details for the Lecturer(s) |
email: erkan.avci@deu.edu.tr |
Office Hours |
Everyday |
Work Placement(s) |
None |
Workload Calculation |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Contribution of Learning Outcomes to Programme Outcomes |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|