Ders Bilgileri
|
Dersi Veren Birim |
İngilizce Mütercim Tercümanlık Yüksek Lisans |
Dersin Düzeyi |
Yüksek Lisans |
Ders Koordinatörü |
DOÇ.DR. MÜGE IŞIKLAR KOÇAK |
Dersi Alan Birimler |
İngilizce Mütercim Tercümanlık Yüksek Lisans |
Dersin Amacı |
Dersin amacı, çeviri olgusunu çokdillilik ve çok kültürlülük bağlamında, Osmanlı'dan günümüze kadar, sosyal, ekonomik, siyasi ve kültürel, boyutlarıyla incelemektir |
Dersin Öğrenme Kazanımları |
||||||||||
|
Dersin Öğretim Türü |
Örgün Öğretim |
Dersin Önkoşulu/Önkoşulları |
Yok |
Ders İçin Önerilen Diğer Hususlar |
Yok |
Ders İçeriği |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ders İçin Önerilen Kaynaklar |
1. Sakine ERUZ,Çokkültürlülük ve Çeciri, Osmanl Devleti'nde Çeviri Etkinliği ve Çevirmenler, Multilingual, İstanbul, 2010 |
Öğrenme ve Öğretme Yöntemleri |
Anlatım,sunum, tartışma, değerlendirme |
Değerlendirme Yöntemleri |
||||||||||||||||||||||||||||
*** Bütünleme Sınavı Yapılmayan Birimlerde Bütünleme Kriteri Dikkate Alınmaz. |
Değerlendirme Yöntemlerine İliskin Aciklamalar |
Öğrenciler araştırmaya dayalı iki ödev hazırlarlar. |
Değerlendirme Kriteri |
İlan Edilecektir. |
Dersin Öğretim Dili |
Türkçe |
Derse İlişkin Politika ve Kurallar |
İlan Edilecektir. |
Dersin Öğretim Üyesi İletişim Bilgileri |
ufuk.soglu@deu.edu.tr |
Ders Öğretim Üyesi Görüşme Gün ve Saatleri |
İlan Edilecektir. |
Staj Durumu |
YOK |
İş Yükü Hesaplaması |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Program ve Öğrenme Kazanımları İlişkisi |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|