Description of Individual Course Units
|
Offered By |
Department of Translation and Interpreting Studies (English) |
Level of Course Unit |
First Cycle Programmes (Bachelor's Degree) |
Course Coordinator |
ASSOCIATE PROFESSOR MÜGE IŞIKLAR KOÇAK |
Offered to |
Department of Translation and Interpreting Studies (English) |
Course Objective |
This course will explore the social history of translators, interpreters, and the texts they produce. Through several case studies from several European, Anglo-American and Eastern countries, we will ask how translators shaped public understandings of "self" and "other," and "civilization" in the world history. This course will help students to explore various approaches historians have taken to the study of translation more broadly. |
Learning Outcomes of the Course Unit |
||||||||||||
|
Mode of Delivery |
Face -to- Face |
Prerequisites and Co-requisites |
None |
Recomended Optional Programme Components |
None |
Course Contents |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Recomended or Required Reading |
1. Baker,Mona, Gabriela Saldanha Ed. 2019. Encyclopedia of Translation Studies. 3rd edition. Routledge. |
Planned Learning Activities and Teaching Methods |
Online courses |
Assessment Methods |
||||||||||||||||||||||||
*** Resit Exam is Not Administered in Institutions Where Resit is not Applicable. |
Further Notes About Assessment Methods |
None |
Assessment Criteria |
1. One mid-term and one final exam are given throughout the semester. |
Language of Instruction |
English |
Course Policies and Rules |
1. Any kind of plagiarism will be subject to disciplinary action. |
Contact Details for the Lecturer(s) |
e-mail: muge.isiklar@deu.edu.tr |
Office Hours |
To be announced. |
Work Placement(s) |
None |
Workload Calculation |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Contribution of Learning Outcomes to Programme Outcomes |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|