COURSE UNIT TITLE

: THEORETICAL APPROACHES TO INTERPRETING

Description of Individual Course Units

Course Unit Code Course Unit Title Type Of Course D U L ECTS
IMS 4201 THEORETICAL APPROACHES TO INTERPRETING ELECTIVE 3 0 0 4

Offered By

Department of Translation and Interpreting Studies (English)

Level of Course Unit

First Cycle Programmes (Bachelor's Degree)

Course Coordinator

ALEV TISON

Offered to

Department of Translation and Interpreting Studies (English)
English Translation and Interpreting

Course Objective

The objective of this course is to familiarize students in the interpreting group with the theoretical background of the discipline alongside the applied courses.

Learning Outcomes of the Course Unit

1   They will have a basic framework on where interpreting is situated through the human history.
2   They will have a basic framework on the evolution of interpreting as a profession in Türkiye.
3   They will learn basic theories and approaches to Interpreting Studies.
4   They will acquire a deeper perception regarding the role of the interpreter.
5   They will evaluate the interpreter s decisions with competence.
6   They analyze interpreting with the terminology specific to the discipline.

Mode of Delivery

Face -to- Face

Prerequisites and Co-requisites

None

Recomended Optional Programme Components

None

Course Contents

Week Subject Description
1 Introduction Students will read and study the relevant resources before the class
2 Basic concepts in interpreting theory Students will read and study the relevant resources before the class
3 Professional ethics and professional organizations Students will read and study the relevant resources before the class
4 Interpreting history I Nuremberg trials Students will read and study the relevant resources before the class
5 Interpreting history II The institution of dragomans in the Ottoman Empire Students will read and study the relevant resources before the class
6 Models in Interpreting Studies I Students will read and study the relevant resources before the class
7 Models in Interpreting Studies II Students will read and study the relevant resources before the class
8 Mid-term Students will read and study the relevant resources before the class
9 Approaches and paradigms in interpreting I Students will read and study the relevant resources before the class
10 Approaches and paradigms in interpreting II Students will read and study the relevant resources before the class
11 The role of the interpreter Students will read and study the relevant resources before the class
12 Interpreting as an interaction Students will read and study the relevant resources before the class
13 Memes of interpreting Students will read and study the relevant resources before the class
14 Revision of the term Students will read and study the relevant resources before the class

Recomended or Required Reading

1. Text books
- Pöchhacker Franz. 2004. Introducing Interpreting Studies, London: Routledge
- Pöchhacker Franz. 2002. The Interpreting Studies Reader, London: Routledge
- Doğan, Aymil. 2009 Sözlü Çeviri Çalışmaları ve Uygulamaları. Ankara
- Jones, Roderick. 2002. Conference Interpreting Explained (Translation Practices Explained) Manchester, St. Jerome Publishing
- Angelelli, Claudia V. 2004 Revisiting the Interpreter s Role. PA, USA: John Benjamins Publishing Company
- Gaiba, Francesca. 1998 The Origins of Simultanous Interpretation: The Nuremberg Trial. University of Ottawa Press
- Roland, Ruth. 1999 Interpreters as Diplomats. University of Ottawa Press
- Wadensjö, Cecilia. 1998 Interpreting as Interaction. Longman: London and NewYork

2. Articles
- Pöchhacker, Franz. 1992 The Role of Theory in Simultaneous Interpreting. In Dollerup, Cay and Loddegard, Anne (Eds.), 211-220.
- Kalina, Sylvia. 2002 Interpreters as Professionals in Across Languages and Cultures 3 (2) pp.169-187

Planned Learning Activities and Teaching Methods

This is a theoretical class; conducted face-to-face and interactively.

Assessment Methods

SORTING NUMBER SHORT CODE LONG CODE FORMULA
1 MTE MIDTERM EXAM
2 ASG ASSIGNMENT
3 FIN FINAL EXAM
4 FCG FINAL COURSE GRADE MTE * 0.30 +ASG * 0.30 + FIN * 0.40
5 RST RESIT
6 FCG FINAL COURSE GRADE MTE * 0.30 + ASG * 0.30 +FCG * 0.40


*** Resit Exam is Not Administered in Institutions Where Resit is not Applicable.

Further Notes About Assessment Methods

None

Assessment Criteria

1. In the exams, one or more questions will be asked about each topic addressed in the class. If a question is unanswered, the value of that question will be extracted from the total grade.
2. The attendance grade will be based on (i) the student s participation in the class, (ii) the quality of the answers given by the student to questions asked by the instructor and (iii) the student s contribution to creating a positive learning environment.
3. For grades on the border between two grades, active participation in the class will justify the higher grade.

Language of Instruction

English

Course Policies and Rules

1. Attendance is compulsory.
2. Students are required to come to the class prepared.
3. All kinds of attempts at plagiarism will result in disciplinary action.
4. Non-attendance will not be considered as an excuse for late submission of homework.

Contact Details for the Lecturer(s)

To be announced.

Office Hours

To be announced.

Work Placement(s)

None

Workload Calculation

Activities Number Time (hours) Total Work Load (hours)
Lectures 13 3 39
Preparations before/after weekly lectures 13 2 26
Preparation for midterm exam 1 5 5
Preparation for final exam 1 5 5
Preparing assignments 3 5 15
Preparing presentations 1 5 5
Midterm 1 3 3
Final 1 3 3
TOTAL WORKLOAD (hours) 101

Contribution of Learning Outcomes to Programme Outcomes

PO/LOPO.1PO.2PO.3PO.4PO.5PO.6PO.7PO.8PO.9PO.10PO.11PO.12PO.13PO.14
LO.1
LO.2
LO.3
LO.4
LO.5
LO.6