COURSE UNIT TITLE

: SOCIOLOGICAL APPROACHES TO TRANSLATION

Description of Individual Course Units

Course Unit Code Course Unit Title Type Of Course D U L ECTS
MÜA 5030 SOCIOLOGICAL APPROACHES TO TRANSLATION ELECTIVE 3 0 0 7

Offered By

GERMAN TRANSLATION AND INTERPRETING

Level of Course Unit

Second Cycle Programmes (Master's Degree)

Course Coordinator

ASSISTANT PROFESSOR GÜLFER TUNALI

Offered to

GERMAN TRANSLATION AND INTERPRETING

Course Objective

The aim of this course is to develop the thinking and probe abilities of students, to provide to be able to link between their daily life and moral community, to produce solution for students and to be able to see the translation as one of the production of community for them; to compare between the increasing and changing factors which are between source culture and target culture and to produce new suggestions.

Learning Outcomes of the Course Unit

1   Students are expected to be able to interpret and evaluate translation within intertextual and interdisciplinary studies
2   Students are expected to be able to use the achieved theoretical and applied knowledge at an advanced level,
3   Students are expected to be able to use the information aquired in his/her field either presenting academic papers at national and international conferences or publishing articles in scientific journals,
4   Students are expected to be able to interpret and criticize other studies within the scope of translation studies.
5   Students are expected to be able to interpret and criticize other studies within the scope of translation studies.

Mode of Delivery

Face -to- Face

Prerequisites and Co-requisites

None

Recomended Optional Programme Components

None

Course Contents

Week Subject Description
1 Introduction
2 Basic texts
3 Basic texts
4 Students presentations
5 Students presentations
6 Students presentations
7 Midterm exam
8 Studies on translations
9 Studies on translations
10 Students presentations
11 Students presentations
12 Students presentations
13 Students presentations
14 General review

Recomended or Required Reading

Giddens, A.et. al. Introduction to Sociology. W. W. Norton & Company Inc. 1991/2009
Bourdieu, P. "A Conservative revolution in publishing." Trans. Ryan Fraser. Translation Studies 1(2) 2008: 123-153.
Wolf, M. & Fukari A. (Eds.) "Introduction" in Constructing a sociology of translation (Vol. 74). John Benjamins Publishing, 2007:1-36.

Planned Learning Activities and Teaching Methods

Face -to- Face

Assessment Methods

SORTING NUMBER SHORT CODE LONG CODE FORMULA
1 MTE MIDTERM EXAM
2 FCG FINAL COURSE GRADE
3 FCGR FINAL COURSE GRADE MTE * 0.40 + FCG* 0.60
4 RST RESIT
5 FCGR FINAL COURSE GRADE (RESIT) MTE * 0.40 + RST* 0.60


*** Resit Exam is Not Administered in Institutions Where Resit is not Applicable.

Further Notes About Assessment Methods

None

Assessment Criteria

To be announced.

Language of Instruction

German

Course Policies and Rules

To be announced.

Contact Details for the Lecturer(s)

To be announced.

Office Hours

To be announced.

Work Placement(s)

None

Workload Calculation

Activities Number Time (hours) Total Work Load (hours)
Lectures 13 3 39
Preparations before/after weekly lectures 13 4 52
Preparation for midterm exam 1 12 12
Preparation for final exam 1 16 16
Preparing assignments 5 8 40
Preparing presentations 1 10 10
Final 1 3 3
Midterm 1 3 3
TOTAL WORKLOAD (hours) 175

Contribution of Learning Outcomes to Programme Outcomes

PO/LOPO.1PO.2PO.3PO.4PO.5PO.6PO.7PO.8PO.9PO.10PO.11
LO.153555333544
LO.255545354443
LO.355353544453
LO.445555454545
LO.545344535455