Description of Individual Course Units
|
Offered By |
ENGLISH TRANSLATION AND INTERPRETING |
Level of Course Unit |
Second Cycle Programmes (Master's Degree) |
Course Coordinator |
ASSOCIATE PROFESSOR MÜGE IŞIKLAR KOÇAK |
Offered to |
ENGLISH TRANSLATION AND INTERPRETING |
Course Objective |
This course is the continuation of the first semester course entitled Contemporary Translation Theories. The purpose of this course is to analyze and discuss contemporary translation theories with a focus on the period after the 1980s. |
Learning Outcomes of the Course Unit |
||||||||||
|
Mode of Delivery |
Face -to- Face |
Prerequisites and Co-requisites |
None |
Recomended Optional Programme Components |
None |
Course Contents |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Recomended or Required Reading |
Textbook(s): |
Planned Learning Activities and Teaching Methods |
Assessment Methods |
||||||||||||||||||||||||
*** Resit Exam is Not Administered in Institutions Where Resit is not Applicable. |
Further Notes About Assessment Methods |
The grade for homework includes at least 3 responses and a research paper.The research paper (max. 15 pages, double space, 12 p. Times New Roman) is open to your choice of topic. |
Assessment Criteria |
To be announced. |
Language of Instruction |
English |
Course Policies and Rules |
1. Attendance is required. |
Contact Details for the Lecturer(s) |
To be announced. |
Office Hours |
To be announced. |
Work Placement(s) |
None |
Workload Calculation |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Contribution of Learning Outcomes to Programme Outcomes |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|