Ders Bilgileri
|
Dersi Veren Birim |
İngilizce Mütercim ve Tercümanlık |
Dersin Düzeyi |
Lisans |
Ders Koordinatörü |
PROF. DR. ATALAY GÜNDÜZ |
Dersi Alan Birimler |
Mütercim - Tercümanlık (İngilizce) |
Dersin Amacı |
Bu dersin amacı ticaret, hukuk, psikoloji gibi farklı alanlardaki metinler üzerinden ögrencilerin çeviribilim ve terimbilim alanlarında bilgi ve becerilerini gelistirmelerini ve çevirisi yapılacak metinlerin son düzeltilerini yapabilecek düzeyde deneyim kazanmalarını saglamaktır. Ders aynı zamanda ögrencilere analitik ve elestirel becerilerini gelistirmeyi ve çeviri bilgilerini derinlestirmeyi amaçlamaktadır. |
Dersin Öğrenme Kazanımları |
||||||||||
|
Dersin Öğretim Türü |
Örgün Öğretim |
Dersin Önkoşulu/Önkoşulları |
Yok |
Ders İçin Önerilen Diğer Hususlar |
Yok |
Ders İçeriği |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ders İçin Önerilen Kaynaklar |
1. Ögretim elemanı tarafından derlenen farklı türde metinler kullanılacaktır. |
Öğrenme ve Öğretme Yöntemleri |
Bu derste ögrenciler farklı alanlardan metinler üzerinde çalısacaklardır. Çeviri sürecinde aldıkları kararlar kuramsal açıdan ve uygulamalı olarak ayrıntılı olarak incelenecektir. |
Değerlendirme Yöntemleri |
||||||||||||||||||||||||
|
Değerlendirme Yöntemlerine İliskin Aciklamalar |
Yok |
Değerlendirme Kriteri |
Ara sınav, ödev ve final faaliyetlerine katılma, değerlendirmede dikkate alınacaktır. |
Dersin Öğretim Dili |
İngilizce |
Derse İlişkin Politika ve Kurallar |
1. Derse katılmamış olmak ev ödevinin geç teslim edilmesi için geçerli bir mazeret olarak değerlendirilmeyecektir. |
Dersin Öğretim Üyesi İletişim Bilgileri |
İlan Edilecektir. |
Ders Öğretim Üyesi Görüşme Gün ve Saatleri |
İlan Edilecektir. |
Staj Durumu |
YOK |
İş Yükü Hesaplaması |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Program ve Öğrenme Kazanımları İlişkisi |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|