DERS ADI

: Sözlü çeviriye Giriş

Ders Bilgileri

Ders Kodu Ders Adı Ders Türü D U L AKTS
IMT 2019 Sözlü çeviriye Giriş ZORUNLU 3 0 0 6

Dersi Veren Birim

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık

Dersin Düzeyi

Lisans

Ders Koordinatörü

DOÇ. DR. ŞEYDA KINCAL

Dersi Alan Birimler

İngilizce Mütercim ve Tercümanlık
Mütercim - Tercümanlık (İngilizce)

Dersin Amacı

Dersin Öğrenme Kazanımları

1   Sözlü çeviri türlerini ve özelliklerini açıklayabilirler.
2   Sözlü çeviriyle ilgili profesyonel kuruluşları ve meslekle ilgili etik değerleri ve kuralları tanımlayabilirler.
3   Sözlü çevirmenden beklenen kişisel, toplumsal ve mesleki sorumlulukların farkına varabilirler.
4   Hafızayı geliştirme tekniklerini ve çeşitli sözlü çeviri stratejilerini uygulayabilirler.
5   Sözlü çeviri sürecinde gelişen temel sorunların farkına varıp bunlara çözüm üretebilirler.

Dersin Öğretim Türü

Örgün Öğretim

Dersin Önkoşulu/Önkoşulları

Yok

Ders İçin Önerilen Diğer Hususlar

Yok

Ders İçeriği

Hafta Konular Açıklama
1 Giriş
2 Sözlü çeviri tarihi Sözlü çeviri tarihi ile ilgili genel bilgi
3 Sözlü çeviri nedir, sözlü çeviri türleri Sözlü çeviri ve türleri üzerine detaylı analiz
4 Sözlü çeviri kuruluşları / etik kurallar / profesyonel standartlar / gölgeleme alıştırmaları Kuramsal bilgi ve alıştırmalar
5 Sözlü çeviri becerileri nelerdir / bu beceriler nasıl geliştirilir/ gölgeleme ve özetleme alıştırmaları Kuramsal bilgi ve alıştırmalar
6 Not alma teknikleri nedir / nasıl uygulanır Kuramsal bilgi ve alıştırmalar
7 Not alma teknikleri nedir/ nasıl uygulanır Kuramsal bilgi ve alıştırmalar
8 Ara Sınav
9 Sözlü çeviride kelime ekonomisi Kuramsal bilgi ve alıştırmalar
10 Sözlü çeviride isim-fiil dönüşümü Sınıf içi çalışmalar
11 Sözlü çeviride eşanlam yönetimi Sınıf içi çalışmalar
12 Sözlü çeviri stratejileri nelerdir / nasıl uygulanır Sınıf içi çalışmalar
13 Yazılı metinden sözlü çeviri nedir / nasıl uygulanır Sınıf içi çalışmalar
14 Sözlü çeviri alıştırmaları Sınıf içi çalışmalar
15 Sözlü çeviri alıştırmaları Sınıf içi çalışmalar
16 Final

Ders İçin Önerilen Kaynaklar

İlan Edilecektir.

Öğrenme ve Öğretme Yöntemleri

Hem kuramsal bilgi hem de uygulama içermektedir. Yüzyüze ve interaktif şekilde yapılacaktır.

Değerlendirme Yöntemleri

SIRA NO KISA KOD UZUN ADI FORMUL
1 VZ Vize
2 ODV Ödev
3 FN Final
4 BNS BNS VZ * 0.30 + ODV * 0.30 + FN * 0.40
5 BUT Bütünleme Notu
6 BBN Bütünleme Sonu Başarı Notu VZ * 0.30 + ODV * 0.30 + BUT * 0.40


Değerlendirme Yöntemlerine İliskin Aciklamalar

Yok

Değerlendirme Kriteri

İlan Edilecektir.

Dersin Öğretim Dili

İngilizce

Derse İlişkin Politika ve Kurallar

İlan Edilecektir.

Dersin Öğretim Üyesi İletişim Bilgileri

İlan Edilecektir.

Ders Öğretim Üyesi Görüşme Gün ve Saatleri

İlan Edilecektir.

Staj Durumu

YOK

İş Yükü Hesaplaması

Etkinlikler Sayısı Süresi (saat) Toplam İş Yükü (saat)
Ders Anlatımı 14 3 42
Haftalık Ders öncesi/sonrası hazırlıklar 14 2 28
Vize Sınavına Hazırlık 1 15 15
Final Sınavına Hazırlık 1 15 15
Ödev Hazırlama 14 3 42
Final Sınavı 1 3 3
Vize Sınavı 1 3 3
TOPLAM İŞ YÜKÜ (saat) 148

Program ve Öğrenme Kazanımları İlişkisi

PK/ÖKPK.1PK.2PK.3PK.4PK.5PK.6PK.7PK.8PK.9PK.10PK.11PK.12PK.13PK.14
ÖK.155555
ÖK.25555
ÖK.355555
ÖK.45555
ÖK.555555