Ders Bilgileri
|
Dersi Veren Birim |
Dilbilimi |
Dersin Düzeyi |
Lisans |
Ders Koordinatörü |
DR. ÖĞR. ÜYESİ MELTEM SARGIN |
Dersi Alan Birimler |
Dilbilimi |
Dersin Amacı |
Dersin amacı sözdizimsel bir yaklaşımla sözcük öbeği ve tümce düzeyinden başlayarak metin düzeyine kadar diller arasındaki koşut yapılara dikkat çekerek bu yapıların diller arasında nasıl aktarılacağını göstermek ve aynı zamanda bilimsel metinlerde sıkça kullanılan sözcük ve yapıları öğretmektir. |
Dersin Öğrenme Kazanımları |
||||||||||
|
Dersin Öğretim Türü |
Örgün Öğretim |
Dersin Önkoşulu/Önkoşulları |
Yok |
Ders İçin Önerilen Diğer Hususlar |
Yok |
Ders İçeriği |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ders İçin Önerilen Kaynaklar |
1. Hasdemir, Y. (2022). Translation Methods: Çeviri Metodları. İstanbul: Alfa Yayıncılık. |
Öğrenme ve Öğretme Yöntemleri |
1. Sunum |
Değerlendirme Yöntemleri |
||||||||||||||||||||||||
|
Değerlendirme Yöntemlerine İliskin Aciklamalar |
1. Vize |
Değerlendirme Kriteri |
1. ÖÇ 1-5: Arasınav ve final ile değerlendirilecektir. |
Dersin Öğretim Dili |
Türkçe |
Derse İlişkin Politika ve Kurallar |
1. Derslerin %70 ine katılım zorunludur. |
Dersin Öğretim Üyesi İletişim Bilgileri |
meltem.sargin@deu.edu.tr |
Ders Öğretim Üyesi Görüşme Gün ve Saatleri |
Mümkün olan her zaman. |
Staj Durumu |
YOK |
İş Yükü Hesaplaması |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Program ve Öğrenme Kazanımları İlişkisi |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|