Ders Bilgileri
|
Dersi Veren Birim |
Mütercim - Tercümanlık (İngilizce) |
Dersin Düzeyi |
Lisans |
Ders Koordinatörü |
DOÇ.DR. ATALAY GÜNDÜZ |
Dersi Alan Birimler |
Mütercim - Tercümanlık (İngilizce) |
Dersin Amacı |
Çevirinin genel kültür konularından beslendiği düşünülerek öğrencinin 20. Yüzyılın yazılı ve sözlü edebi metinlerini, müzik ve resmini tanımasını ve yorumlayabilmesini sağlamak. Bu konuda terim bilgisi vermek, akımların öncülerini tanımasını sağlamak, örnek metinlerde kullanılan farklı teknikleri yorumlamaktır. |
Dersin Öğrenme Kazanımları |
||||||||||
|
Dersin Öğretim Türü |
Örgün Öğretim |
Dersin Önkoşulu/Önkoşulları |
Yok |
Ders İçin Önerilen Diğer Hususlar |
Yok |
Ders İçeriği |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ders İçin Önerilen Kaynaklar |
1. Twentieth Century Literary Movements Dictionary by Helene Henderson 2000. |
Öğrenme ve Öğretme Yöntemleri |
Dersler yüzyüze ve interaktif şekilde yapılacaktır. Öğrencilerin eleştirel düşünme ve okuma pratikleri geliştirilir. |
Değerlendirme Yöntemleri |
||||||||||||||||||||||||||||
*** Bütünleme Sınavı Yapılmayan Birimlerde Bütünleme Kriteri Dikkate Alınmaz. |
Değerlendirme Yöntemlerine İliskin Aciklamalar |
Dönemde bir yazılı ara sınav ve bir yazılı final sınavı yapılacaktır. |
Değerlendirme Kriteri |
Bir yazılı ara sınav ve bir yazılı final sınavı yapılacaktır. |
Dersin Öğretim Dili |
İngilizce |
Derse İlişkin Politika ve Kurallar |
1. Derslere katılım zorunludur. |
Dersin Öğretim Üyesi İletişim Bilgileri |
İlan Edilecektir. |
Ders Öğretim Üyesi Görüşme Gün ve Saatleri |
İlan Edilecektir. |
Staj Durumu |
YOK |
İş Yükü Hesaplaması |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Program ve Öğrenme Kazanımları İlişkisi |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|