DERS ADI

: Edebi Metinler ve Terimler

Ders Bilgileri

Ders Kodu Ders Adı Ders Türü D U L AKTS
IMT 1104 Edebi Metinler ve Terimler SEÇMELİ 3 0 0 4

Dersi Veren Birim

Mütercim - Tercümanlık (İngilizce)

Dersin Düzeyi

Lisans

Ders Koordinatörü

DOÇ.DR. MEHMET BÜYÜKTUNCAY

Dersi Alan Birimler

Mütercim - Tercümanlık (İngilizce)
İngilizce Mütercim ve Tercümanlık

Dersin Amacı

Edebiyat dilinin kendine has terimlerini, edebi türleri, bu türlerin yapısal özelliklerini tanıtmak. Öğrencilere verilen terimin ardından bunu örnek metin içinde tanımasını sağlamak. Değişik dönemlerde İngilizcenin ne tür anlamsal ve yapısal değişimler gösterdiğini örneklemek; Old, Middle, Modern İngilizce metinlerde değişimi göstermek.

Dersin Öğrenme Kazanımları

1   Edebi çeviri yaparken kavramsal bilgiye sahip olmak
2   İngilizce ve Türkçe nin sözcüksel, dilbilgisel, metinsel yapılarını anlayabilmek
3   İngilizcede ileri düzeyde okuma ve yazma becerisi edinmek
4   Ekip içerisinde ve bireysel çalışabilme becerisi kazanmak

Dersin Öğretim Türü

Örgün Öğretim

Dersin Önkoşulu/Önkoşulları

Yok

Ders İçin Önerilen Diğer Hususlar

Yok

Ders İçeriği

Hafta Konular Açıklama
1 What literature is, what it is not Literariness concept, high culture vs.popular culture
2 Literary canon, literary genres (main and sub-genres)
3 Poetry and its sub-genres ballads, eulogy, epic, heroic couplets, hymns
4 Lyric, mock-epic,idyll, ode, tongue twisters, haiku,limerics
5 Sonnet forms Spenserian, Petrarchan, Shakespearean sonnets, blank and free verse
6 Imagism in poetry, metaphysicals, conceit, hyperbole
7 Ara sınav
8 Irony, satire, parody, burlesque, caricature, light comedy
9 Drama, dramatic, monologue, dramatization, dramaturgy, restoration comedies, comedy of manners, comedy of morals
10 Melodrama, tragi-comedy, tragedy, heroes, anti-heroes, tragic flow
11 Character creation in prose, flat-round characters, picaresque, epistolary, historical novel, vernacular language, euphemism
12 Archaism, collage, simile, metaphor, metonymy
13 Paradox, oxymoron, pun, onomatopoeia, neologism
14 Dönemin değerlendirilmesi

Ders İçin Önerilen Kaynaklar

NTC s Dictionary of Literary Terms Kathleen Marner & Ralph Rausch NTC Publishing, 1991.
A Glossary of Literary Terms: Seveth Edition M.H.Abrams. Hartcourt Publishers, 1999.
A Dictionary of Literary Terms J.A.Cuddon. Penguin, 1985.
Literary Terms Berner Steven M.An Electronic Book Accessible through the WorldWide Web.
Literary Terms and Criticism, John Peck, Palgrave, 2002.
Several Literary Texts

Öğrenme ve Öğretme Yöntemleri

Dersler yüz yüze ve interaktif şekilde yapılacaktır. Öğrencilerin eleştirel düşünme ve okuma pratikleri geliştirilir.
Okuma etkinliği dinamik, eleştirel, etkili bir eylem şeklinde metin türlerini tanıyarak gerçekleşir.

Değerlendirme Yöntemleri

SIRA NO KISA KOD UZUN ADI FORMUL
1 VZ Vize
2 ODV Ödev
3 FN Final
4 BNS BNS VZ * 0.30 + ODV * 0.30 + FN * 0.40
5 BUT Bütünleme Notu
6 BBN Bütünleme Sonu Başarı Notu VZ * 0.30 + ODV * 0.30 + BUT * 0.40


*** Bütünleme Sınavı Yapılmayan Birimlerde Bütünleme Kriteri Dikkate Alınmaz.

Değerlendirme Yöntemlerine İliskin Aciklamalar

Dönemde bir yazılı arasınav ve bir yazılı final sınavı yapılacaktır.

Değerlendirme Kriteri

Bir yazılı ara sınav ve bir yazılı final sınavı yapılacaktır.

Dersin Öğretim Dili

İngilizce

Derse İlişkin Politika ve Kurallar

1. Derslere katılım zorunludur.
2. Dersler ön hazırlanmayı gerektirir.
3. Sınıf içi tartışmalara katılmak gereklidir.

Dersin Öğretim Üyesi İletişim Bilgileri

İlan Edilecektir.

Ders Öğretim Üyesi Görüşme Gün ve Saatleri

İlan Edilecektir.

Staj Durumu

YOK

İş Yükü Hesaplaması

Etkinlikler Sayısı Süresi (saat) Toplam İş Yükü (saat)
Ders Anlatımı 13 3 39
Haftalık Ders öncesi/sonrası hazırlıklar 13 2 26
Vize Sınavına Hazırlık 1 8 8
Final Sınavına Hazırlık 1 8 8
Ödev Hazırlama 1 5 5
Final Sınavı 1 1 1
Vize Sınavı 1 1 1
TOPLAM İŞ YÜKÜ (saat) 88

Program ve Öğrenme Kazanımları İlişkisi

PK/ÖKPK.1PK.2PK.3PK.4PK.5PK.6PK.7PK.8PK.9PK.10PK.11PK.12PK.13PK.14
ÖK.1
ÖK.2
ÖK.3
ÖK.4