Ders Bilgileri
|
Dersi Veren Birim |
Mütercim - Tercümanlık (İngilizce) |
Dersin Düzeyi |
Lisans |
Ders Koordinatörü |
DOÇ. DR. MÜGE IŞIKLAR KOÇAK |
Dersi Alan Birimler |
Mütercim - Tercümanlık (İngilizce) |
Dersin Amacı |
Bu ders birçok farklı ülkeden çevirmenlerin hayatlarını, metinlerini ve tarihteki yerlerini ve işlevlerini örneklerle tartışmayı amaçlamaktadır. Tarihte çevirmenlerin nasıl bir rol üstlendikleri, konumları, kültürlere hizmetleri ve medeniyetler içindeki şekillendirici ve planlayıcı rolleri sorgulanacaktır. Bu ders ayrıca öğrencilerin, çevirmenler ve çeviriler üzerine yapılan çalışmalarda tarihçilerin izledikleri yolları geniş bir çerçevede algılamalarına yardım edecektir. |
Dersin Öğrenme Kazanımları |
||||||||||||
|
Dersin Öğretim Türü |
Örgün Öğretim |
Dersin Önkoşulu/Önkoşulları |
Yok |
Ders İçin Önerilen Diğer Hususlar |
Yok |
Ders İçeriği |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ders İçin Önerilen Kaynaklar |
1. Baker,Mona, Gabriela Saldanha Ed. 2019. Encyclopedia of Translation Studies. 3rd edition. Routledge. |
Öğrenme ve Öğretme Yöntemleri |
Dersler çevrimiçi yapılacaktır |
Değerlendirme Yöntemleri |
||||||||||||||||||||||||
|
Değerlendirme Yöntemlerine İliskin Aciklamalar |
Dönem içinde her hafta okuma metni verilir. Ayrıca bir adet ödev teslim edilmek üzere verilecektir. |
Değerlendirme Kriteri |
1. Bir ara sınav, bir final sınavı yapılacaktır. |
Dersin Öğretim Dili |
İngilizce |
Derse İlişkin Politika ve Kurallar |
1. Her türlü intihal girişimi ve fiili disiplin cezası ile sonuçlanır. |
Dersin Öğretim Üyesi İletişim Bilgileri |
e-mail: muge.isiklar@deu.edu.tr |
Ders Öğretim Üyesi Görüşme Gün ve Saatleri |
İlan Edilecektir. |
Staj Durumu |
YOK |
İş Yükü Hesaplaması |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Program ve Öğrenme Kazanımları İlişkisi |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|