Ders Bilgileri
|
Dersi Veren Birim |
Mütercim - Tercümanlık (İngilizce) |
Dersin Düzeyi |
Lisans |
Ders Koordinatörü |
PROF. DR. ATALAY GÜNDÜZ |
Dersi Alan Birimler |
Mütercim - Tercümanlık (İngilizce) |
Dersin Amacı |
Bu dersin temel amacı öğrencilere çeviri amaçlı metin çözümlemesinin temel ilke ve teknikleri hakkında bilgi vermek ve beceri kazandırmaktır. Öğrenciler bu derste çeviri sürecinde metin çözümlemesinin önemini öğrenmektedir ve yeti kazanmaktadırlar. Bu ders hem kuramsal hem uygulama temelli olarak gerçekleştirilmektedir. Derste, kuramsal yaklaşımlar ve çeviri yöntemleri gibi konular ele alınacaktır ve ders sırasında belirli çeviri teknikleri uygulamalı olarak örnek metin üzerinde uygulanacaktır. |
Dersin Öğrenme Kazanımları |
||||||||||
|
Dersin Öğretim Türü |
Örgün Öğretim |
Dersin Önkoşulu/Önkoşulları |
Yok |
Ders İçin Önerilen Diğer Hususlar |
Yok |
Ders İçeriği |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ders İçin Önerilen Kaynaklar |
Nord,C. (1988/91) Text Analysis in Translation, Amsterdam, Rodopi. |
Öğrenme ve Öğretme Yöntemleri |
Ders içi anlatım |
Değerlendirme Yöntemleri |
||||||||||||||||||||||||||||
|
Değerlendirme Yöntemlerine İliskin Aciklamalar |
Yok |
Değerlendirme Kriteri |
İlan Edilecektir. |
Dersin Öğretim Dili |
İngilizce |
Derse İlişkin Politika ve Kurallar |
İlan Edilecektir. |
Dersin Öğretim Üyesi İletişim Bilgileri |
İlan Edilecektir. |
Ders Öğretim Üyesi Görüşme Gün ve Saatleri |
İlan Edilecektir. |
Staj Durumu |
YOK |
İş Yükü Hesaplaması |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Program ve Öğrenme Kazanımları İlişkisi |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|