DERS ADI

: Dil ve Kültür

Ders Bilgileri

Ders Kodu Ders Adı Ders Türü D U L AKTS
DİL 3076 Dil ve Kültür SEÇMELİ 3 0 0 6

Dersi Veren Birim

Dilbilimi

Dersin Düzeyi

Lisans

Ders Koordinatörü

DOÇ. DR. GÜLSÜM SONGÜL ERCAN

Dersi Alan Birimler

Dilbilimi

Dersin Amacı

Bu dersin amacı, Sapir-Whorf Kuramı, söz-eylemler, iletişimin budunbilimi gibi kuram ve yaklaşımları; ve akrabalık terimleri, renk terimleri, düzdeğişmece, eğretileme, cinsiyet bağıntılı kouşma biçemleri ve söylem örüntüleri gibi farklı dil ve kültürlerde farklılık gösteren kavramları kullanarak öğrencilerde dil ve kültür bağıntısına yönelik farkındalık sağlamaktır.

Dersin Öğrenme Kazanımları

1   Dil ve kültüre (Budundilbilime) ilişkin temel kavramları tanımlayabilmesi
2   Dil ve kültür arasındaki ilişkiyi açıklayabilmesi
3   Edimbilimsel kuram ve yöntemlerin dil ve kültür arasındaki ilişkinin ortaya konmasındaki katkısını açıklayabilmesi
4   Farklı kültürler ve diller arasındaki ilişkiyi belirli budunbilimsel kavramlar açısından aralarındaki farkı göstererek karşılaştırabilmesi
5   Dil ve kültür arasındaki ilişkinin incelendiği bir araştırmayı değerlendirip eleştirebilmesi
6   Dil ve kültür ilişkisiyle ilgili olarak verilen bulgulardan yola çıkarak sonuç çıkarabilmesi

Dersin Öğretim Türü

Örgün Öğretim

Dersin Önkoşulu/Önkoşulları

Yok

Ders İçin Önerilen Diğer Hususlar

Yok

Ders İçeriği

Hafta Konular Açıklama
1 Kültür: tanımı, içeriği, dil ve düşünce ile ilişkisi
2 Sapir Whorf Kuramı
3 Dilsel ulamlar, ulamlaştırmalar ve kültür ilişkisi
4 Dilsel ulamlar ve kültür: Akrabalık ve renk dizgeleri
5 Dilsel modeller: Sözcüksel sınıflandırma, Prototip Kuramı
6 Dilsel ulamlar ve kültür: Tabu, örtmece, eğretileme ve düzdeğişmece
7 Ara sınav
8 Konuşmanın işlevleri; Edimbilim ve inceleme alanları
9 Yüz Kuramı, Kibarlık Kuramı, hitap biçimleri ve kültürlerarası farklılıklar
10 Söz-eylem Kuramı ve kültür
11 İşbirliği İlkesi, konuşmanın sezdirimleri ve kültür
12 Karşılıklı Konuşma, konuşma dizileri
13 İletişimin Budunbilimi
14 Dil, toplumsal cinsiyet ve kültür
15 Toplumsal cinsiyet, kibarlık, saygınlık ve kalıpyargılar
16 Final

Ders İçin Önerilen Kaynaklar

Bonvillain, N. (1997). Language, Culture and Communication. Prentice Hall Inc.
Ercan, G. S. (2017). Conceptual Metonymy in Turkish Daily Conversation. (İçinde) 45. Yıl Yazıları.Büyükkantarcıoğlu, N. S., Özyıldırım, I., & Yarar, E. (Eds.). Hacettepe Üniversitesi Yayınları.
Ercan, G.S. (2022). Karşılıklı Konuşmanın Özellikleri ve Yapısı. (İçinde) Ranguelov, B., Efe, R., & Çelik Uğuz (Eds.), Academic Researches and Studies in Sciences, pp.189-195. St. Kliment Ohridski University Press.
Ercan, G. S., & Danış, P. (2022). Türkçe gündelik söylemde konuşmanın ilkelerine uymama: İlkeleri delme. Dil Dergisi, 173 (2). 1-21.
Ercan, G. S. (2022). A pragmatic perspective to intercultural communication. International Scientific and Practical Conference "Multilingualism and Intercultural Bilingualism: Experience, Problems and Prospects" dedicated to the 30th anniversary of the independence of the Republic of Kazakhstan, March 14, Toraighyrov University, Pavlodar, Kazakhistan.
Holmes, J. (2008). An Introduction to Sociolinguistics. England: Pearson.
Riley, P. (2007). Language, Culture and Identity: An Ethnolinguistic Perspective. A&C Black.
Ruhi, Ş. (2006). Kültür araştırmalarında dilbilimin yeri: Kültürel anahtar sözcük bakış açısı. (içinde) Kocaman, A. (haz.) Dilbilim: Temel kavramlar, sorunlar, tartışmalar, ss. 77-88. Ankara: Demircioğlu Matbaacılık.
Sharifian, F. (Ed.). (2014). The Routledge Handbook of Language and Culture. Routledge.
Wardhaugh, R., & Fuller, J. M. (2015). An introduction to sociolinguistics, Hoboken.

Öğrenme ve Öğretme Yöntemleri

1. Ders
2. Sunum
3. Soru-Yanıt
4. Tartışma

Değerlendirme Yöntemleri

SIRA NO KISA KOD UZUN ADI FORMUL
1 VZ Vize
2 FN Final
3 BNS BNS VZ * 0.40 + FN * 0.60
4 BUT Bütünleme Notu
5 BBN Bütünleme Sonu Başarı Notu VZ * 0.40 + BUT * 0.60


Değerlendirme Yöntemlerine İliskin Aciklamalar

Yok

Değerlendirme Kriteri

ÖÇ 1-6: Ara sınav ve finalde sorulacak sorular ve dönem ödevi ile değerlendirilecektir.

Dersin Öğretim Dili

Türkçe

Derse İlişkin Politika ve Kurallar

1. Derslerin %70ine katılım zorunludur.
2. Ara sınav ve finalde kopya ve kopya girişimleri 0 (sıfır) olarak değerlendirilecektir.

Dersin Öğretim Üyesi İletişim Bilgileri

DEÜ Edebiyat Fak. Dilbilim Bölümü C Blok Ofis No. 153
Tel: 3018632
songul.ercan@deu.edu.tr

Ders Öğretim Üyesi Görüşme Gün ve Saatleri

Çarş. 12:00-13:00

Staj Durumu

YOK

İş Yükü Hesaplaması

Etkinlikler Sayısı Süresi (saat) Toplam İş Yükü (saat)
Ders Anlatımı 12 3 36
Uygulama 0 0 0
Haftalık Ders öncesi/sonrası hazırlıklar 12 6 72
Vize Sınavına Hazırlık 1 19 19
Final Sınavına Hazırlık 1 19 19
Diğer Kısa Sınavlara Hazırlık 0 0 0
Final Sınavı 1 1,5 2
Vize Sınavı 1 1,5 2
Diğer Kısa Sınav 0 0 0
TOPLAM İŞ YÜKÜ (saat) 150

Program ve Öğrenme Kazanımları İlişkisi

PK/ÖKPK.1PK.2PK.3PK.4PK.5PK.6PK.7PK.8PK.9PK.10PK.11PK.12PK.13PK.14
ÖK.155
ÖK.255
ÖK.35555
ÖK.45555
ÖK.55555
ÖK.6555