Ders Bilgileri
|
Dersi Veren Birim |
Dilbilimi |
Dersin Düzeyi |
Lisans |
Ders Koordinatörü |
DR. ÖĞR. ÜYESİ MELTEM SARGIN |
Dersi Alan Birimler |
Dilbilimi |
Dersin Amacı |
Dersin amacı öğrencinin dilbilimi ve çeviribilimi kuramları arasındaki ilişkiyi kurmasını sağlamak ve çeviribiliminin tarihsel gelişimi çerçevesinde dilbiliminden koparak yeni bir bilim dalı olma çabasında kaydedilen ilerlemeleri gözlemleyebilmesini sağlamaktır. |
Dersin Öğrenme Kazanımları |
||||||||||
|
Dersin Öğretim Türü |
Örgün Öğretim |
Dersin Önkoşulu/Önkoşulları |
Yok |
Ders İçin Önerilen Diğer Hususlar |
Yok |
Ders İçeriği |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ders İçin Önerilen Kaynaklar |
1. Khudaybergenova, Z. (2021). About The Concept Of "Translation Strategies" In The Translation Studies. Journal of Contemporary Issues in Business and Government Vol. 27, No. 1, 2021. |
Öğrenme ve Öğretme Yöntemleri |
1. Ders |
Değerlendirme Yöntemleri |
||||||||||||||||||||||||
|
Değerlendirme Yöntemlerine İliskin Aciklamalar |
1. Vize |
Değerlendirme Kriteri |
1. ÖÇ 1-5: Ara sınav ve finalde sorulacak sorular ile değerlendirilecektir. |
Dersin Öğretim Dili |
Türkçe |
Derse İlişkin Politika ve Kurallar |
1. Derslerin %70'ine katılım zorunludur. |
Dersin Öğretim Üyesi İletişim Bilgileri |
meltem.sargin@deu.edu.tr |
Ders Öğretim Üyesi Görüşme Gün ve Saatleri |
Mümkün olan her zaman. |
Staj Durumu |
YOK |
İş Yükü Hesaplaması |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Program ve Öğrenme Kazanımları İlişkisi |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|