Ders Bilgileri
|
Dersi Veren Birim |
Mütercim - Tercümanlık (İngilizce) |
Dersin Düzeyi |
Lisans |
Ders Koordinatörü |
DOÇ. DR. ŞEYDA KINCAL |
Dersi Alan Birimler |
Mütercim - Tercümanlık (İngilizce) |
Dersin Amacı |
Dersin Öğrenme Kazanımları |
||||||||||
|
Dersin Öğretim Türü |
Örgün Öğretim |
Dersin Önkoşulu/Önkoşulları |
Yok |
Ders İçin Önerilen Diğer Hususlar |
Yok |
Ders İçeriği |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ders İçin Önerilen Kaynaklar |
: Angelelli, C. V. Medical Interpreting and Cross-Cultural Communication. UK: Cambridge University Press, 2004 |
Öğrenme ve Öğretme Yöntemleri |
Yüzyüze ve interaktif şekilde yapılacaktır. |
Değerlendirme Yöntemleri |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Değerlendirme Yöntemlerine İliskin Aciklamalar |
Yok |
Değerlendirme Kriteri |
Öğrenci katılımından elde edilecek puan, (i) derslere hazırlıklı olarak geldiğini uygulamada göstermesine, (ii) öğrencinin ders esnasında öğretim elemanı tarafından sorulan sorulara verdiği yanıtların kalitesine ve (iii) yapıcı bir öğrenim ortamının yaratılması için öğrencinin sağladığı katkıya bağlı olacaktır. |
Dersin Öğretim Dili |
İngilizce |
Derse İlişkin Politika ve Kurallar |
1. Derslere katılım zorunludur. |
Dersin Öğretim Üyesi İletişim Bilgileri |
İlan Edilecektir. |
Ders Öğretim Üyesi Görüşme Gün ve Saatleri |
İlan Edilecektir. |
Staj Durumu |
YOK |
İş Yükü Hesaplaması |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Program ve Öğrenme Kazanımları İlişkisi |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|