DERS ADI

: Mesleki Yabancı Dil II (İngilizce)

Ders Bilgileri

Ders Kodu Ders Adı Ders Türü D U L AKTS
HUK 1047 Mesleki Yabancı Dil II (İngilizce) SEÇMELİ 2 0 0 4

Dersi Veren Birim

Hukuk

Dersin Düzeyi

Lisans

Ders Koordinatörü

DOÇ. DR. TÜRKER ERTAŞ

Dersi Alan Birimler

Hukuk

Dersin Amacı

Temel hukuk kavramlarının İngilizce karşılıklarının öğretilmesi, İngilizceden Türkçe ye çeviri yapılabilmesi konusunda ilerleme kaydedilmesi ve bu yolla İngilizce hukuk metinlerinin kolaylıkla anlaşılmasının sağlanmasıdır.

Dersin Öğrenme Kazanımları

1   Temel hukuk kavramlarının İngilizce karşılıklarını bilebilme
2   Türkçe hukuk metinlerini okuyup anlayarak bu metinler içindeki temel kavramların İngilizcelerini tespit edebilme
3   Hukuk devleti, demokrasi, insan hakları ve ilgili Türkçe metinleri okuyup temel kavramların İngilizcelerini ifade edebilme
4   Devlet-birey ilişkileri ile ilgili İngilizce metinleri açıklayabilme
5   Hukukun temel kavramları ile ilgili İngilizce metinleri Türkçeye çevirebilme
6   Çeşitli yargı kararlarını İngilizce ifade edebilme

Dersin Öğretim Türü

Örgün Öğretim

Dersin Önkoşulu/Önkoşulları

Yok

Ders İçin Önerilen Diğer Hususlar

Yok

Ders İçeriği

Hafta Konular Açıklama
1 Avrupa Birliği ile ilgili çeviri yapılması
2 Avrupa Birliği Komisyonu ile ilgili çeviri yapılması
3 Avrupa Birliği Konseyi ile ilgili çeviri yapılması
4 Avrupa Parlamentosu ile ilgili çeviri yapılması
5 Temel hukuk terimlerinin İngilizcelerinin öğretilmesi (Anayasa hukuku ile ilgili terimler)
6 Anayasa Mahkemesinin yapısı, görevleri ile ilgili çeviri yapılması
7 Anayasa Mahkemesine başvuru yolları ile ilgili çeviri yapılması
8 Temel hukuk terimlerinin İngilizcelerinin öğretilmesi (Medeni hukuk ile ilgili terimler)
9 İnsan Hakları Evrensel Bildirisi ile ilgili metin çevirisi
10 Temel hukuk terimlerinin İngilizcelerinin öğretilmesi (Temel hak ve özgürlükler ile ilgili terimler)
11 Avrupa İnsan Hakları Sözleşmesi ile ilgili metin çevirisi
12 Temel hukuk terimlerinin İngilizcelerinin öğretilmesi ( Avrupa İnsan Hakları Sözleşmesi ile ilgili terimler )
13 Karşılaştırmalı anayasal gelişmeler ile ilgili çeviri yapılması
14 Arasınav
15 Arasınav

Ders İçin Önerilen Kaynaklar

Ana kaynak:Tuğrul Ansay-Don Wallace, Introduction to Turkish Law, 2011
Rona Aybay-An Introduction to Law, 2009
Yardımcı kaynaklar: Hukuk sözlükleri, Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi kararları
Referanslar:
Diğer ders materyalleri:

Öğrenme ve Öğretme Yöntemleri

Çeviri yapma, hukuk terimlerinin İngilizcelerini öğretme, İngilizce metinlerin okunması ve öğrencilerin aktif katılımı.

Değerlendirme Yöntemleri

SIRA NO KISA KOD UZUN ADI FORMUL
1 VZ Vize
2 KPU Vize Katkı Puanı
3 FN Final
4 FSB Final Sonu Başarı KPU+FN
5 BUT Bütünleme
6 BSB Bütünleme Sonu Başarı KPU+BUT


Değerlendirme Yöntemlerine İliskin Aciklamalar

http://web.deu.edu.tr/hukuk/egitimogretim/lisans/basarideger.htm

Değerlendirme Kriteri

İlan Edilecektir.

Dersin Öğretim Dili

Tanımsız

Derse İlişkin Politika ve Kurallar

İlan Edilecektir.

Dersin Öğretim Üyesi İletişim Bilgileri

İlan Edilecektir.

Ders Öğretim Üyesi Görüşme Gün ve Saatleri

İlan Edilecektir.

Staj Durumu

YOK

İş Yükü Hesaplaması

Etkinlikler Sayısı Süresi (saat) Toplam İş Yükü (saat)
Ders Anlatımı 13 2 26
Haftalık Ders öncesi/sonrası hazırlıklar 13 2 26
Vize Sınavına Hazırlık 1 16 16
Final Sınavına Hazırlık 1 29 29
Final Sınavı 1 2 2
Vize Sınavı 1 1 1
TOPLAM İŞ YÜKÜ (saat) 100

Program ve Öğrenme Kazanımları İlişkisi

PK/ÖKPK.1PK.2PK.3PK.4PK.5PK.6PK.7PK.8PK.9PK.10PK.11PK.12PK.13PK.14PK.15
ÖK.111
ÖK.21111
ÖK.31111
ÖK.4111
ÖK.51111
ÖK.611111