Ders Bilgileri
|
Dersi Veren Birim |
İngilizce Mütercim ve Tercümanlık |
Dersin Düzeyi |
Lisans |
Ders Koordinatörü |
PROF. DR. GÜLPERİ SERT |
Dersi Alan Birimler |
Mütercim - Tercümanlık (İngilizce) |
Dersin Amacı |
Yazınsal metinlerden seçilmiş kısa parçaları Türkçeye çevirebilmek için gereken bilgi, beceri ve tutumları kazandırmaktır. |
Dersin Öğrenme Kazanımları |
||||||||
|
Dersin Öğretim Türü |
Örgün Öğretim |
Dersin Önkoşulu/Önkoşulları |
Yok |
Ders İçin Önerilen Diğer Hususlar |
Yok |
Ders İçeriği |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Ders İçin Önerilen Kaynaklar |
Çeşitli çeviri kitaplar. |
Öğrenme ve Öğretme Yöntemleri |
Yüz yüze, interaktif yöntem |
Değerlendirme Yöntemleri |
||||||||||||||||||||||||||||
|
Değerlendirme Yöntemlerine İliskin Aciklamalar |
Yok. |
Değerlendirme Kriteri |
Bir yazılı arasınav ve bir yazılı final sınavı yapılacaktır. Sınıf içi derse katılım ve düzenli ödev verilmesi de ayrıca değerlendirilecektir. |
Dersin Öğretim Dili |
İngilizce |
Derse İlişkin Politika ve Kurallar |
Derse %70 devam zorunludur. Öğrencilerin ders dışı aktiviteleri tamamlamaları gerekmektedir. |
Dersin Öğretim Üyesi İletişim Bilgileri |
Prof. Dr. Gülperi Sert |
Ders Öğretim Üyesi Görüşme Gün ve Saatleri |
Her dönem belirlenerek ilan edilecektir. |
Staj Durumu |
YOK |
İş Yükü Hesaplaması |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Program ve Öğrenme Kazanımları İlişkisi |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|