Description of Individual Course Units
|
Offered By |
English Translation and Interpreting |
Level of Course Unit |
First Cycle Programmes (Bachelor's Degree) |
Course Coordinator |
ASSOCIATE PROFESSOR MÜGE IŞIKLAR KOÇAK |
Offered to |
Department of Translation and Interpreting Studies (English) |
Course Objective |
The aim of the course is to provide students with a critical awareness in evaluating translated texts in various genres. During the course, students will discuss the criteria for a critical approach using existing methodological approaches and will practice on translated texts. |
Learning Outcomes of the Course Unit |
||||||||||
|
Mode of Delivery |
Face -to- Face |
Prerequisites and Co-requisites |
None |
Recomended Optional Programme Components |
None |
Course Contents |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Recomended or Required Reading |
1. Maier, Carol. 2009. Reviewing and Criticism , in: M. Baker, G. Saldanha (eds.), Routledge Encyclopedia of Translation Studies, 2nd ed. Routledge, pp. 236 241. |
Planned Learning Activities and Teaching Methods |
Face-to-face and interactive courses. In the first six weeks of the course, students will read articles on methods of criticism and thus learn the methods by discussing them in class. In the following weeks, they will study and practice examples of criticism. |
Assessment Methods |
||||||||||||||||||||||||
|
Further Notes About Assessment Methods |
Yok |
Assessment Criteria |
1. Assessment will be based on mid-term and final exam. |
Language of Instruction |
English |
Course Policies and Rules |
1. Attendance is obligatory. |
Contact Details for the Lecturer(s) |
e-mail: muge.isiklar@deu.edu.tr |
Office Hours |
To be announced. |
Work Placement(s) |
None |
Workload Calculation |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Contribution of Learning Outcomes to Programme Outcomes |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|