Description of Individual Course Units
|
Offered By |
Translation Studies |
Level of Course Unit |
Third Cycle Programmes (Doctorate Degree) |
Course Coordinator |
ASSOCIATE PROFESSOR ATALAY GÜNDÜZ |
Offered to |
Translation Studies |
Course Objective |
Translation studies in Latin were referred to as the Translation of Languages, Translation of Knowledge, Translation of Empire and today s Transcultural Translation concept was given prominence even then. In the globalized world we live in, with the improvements in technology the land-borders no longer exist; however when you internalize the cultural translation concept better and present yourselves in the correct terms in the global arena, the color of your skin, your language, traditions, beliefs, natural beauties of the mother land, all gain value. The aim of this course is to introduce the students to the transcultural translation studies since the earliest times and prove them how with a sleight of hand the Western values and the Other cultures under the influence of the Western values have formed a common international sub-conscious. The texts of the course will be chosen from the World Literary Canon. |
Learning Outcomes of the Course Unit |
||||||||
|
Mode of Delivery |
Face -to- Face |
Prerequisites and Co-requisites |
None |
Recomended Optional Programme Components |
None |
Course Contents |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Recomended or Required Reading |
Bloom, Harold (1994) The Western Canon. NewYork: Riverhead Books |
Planned Learning Activities and Teaching Methods |
The sources suggested for this course are mainly two different types. The first group of sources include the recently published academic books and articles. The students are expected to skim and scan them before they come to class. After the necessary theoretical knowledge and common terminology is gained through this period case studies begin. The translations made from Turkish into English throughout the long years are scrutinized in this process. The translations are grouped, evaluated and criticised in the light of the recently gained knowledge. Students prepare individual responses to the given cases and come to class ready to present them. |
Assessment Methods |
||||||||||||||||||||||||||||
|
Further Notes About Assessment Methods |
None |
Assessment Criteria |
It is essential to evaluate the students both with their written and oral competences. |
Language of Instruction |
Turkish |
Course Policies and Rules |
The prerequisite of the course is to attend classes regularly and to prepare the seminars and presentations in due time. |
Contact Details for the Lecturer(s) |
To be announced. |
Office Hours |
To be announced. |
Work Placement(s) |
None |
Workload Calculation |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Contribution of Learning Outcomes to Programme Outcomes |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|