COURSE UNIT TITLE

: GENDER IN EVERYDAY LANGUAGE USE

Description of Individual Course Units

Course Unit Code Course Unit Title Type Of Course D U L ECTS
KDN 7018 GENDER IN EVERYDAY LANGUAGE USE COMPULSORY 3 0 0 5

Offered By

Women's Studies Non-thesis

Level of Course Unit

Second Cycle Programmes (Master's Degree)

Course Coordinator

ASSOCIATE PROFESSOR GÜLSÜM SONGÜL ERCAN

Offered to

Women's Studies Non-thesis

Course Objective

The aim of this course is to have students understand the relationship between language, society, culture and gender; and how gender and gender roles are constructed in language use in daily life, and how gender discrimination is coded implicitly or explicitly, and to raise awareness of egalitarian language use.

Learning Outcomes of the Course Unit

1   To be able to define the concepts of language, society, culture and gender
2   To be able to explain basic concepts and research areas of Pragmatics, the branch of linguistics researching daily language use communication
3   To be able to relate and explain the relationship between gender, gender roles and everyday language use
4   To be able to discuss the difference between sexist language and egalitarian language use
5   To be able to conduct research on the relationship between everyday language use and gender
6   To be able to write a research article making use of the data derived from everday language use on the construction of gender in language

Mode of Delivery

Face -to- Face

Prerequisites and Co-requisites

None

Recomended Optional Programme Components

None

Course Contents

Week Subject Description
1 Introduction to the course: basic concepts, sexist languages, gender in language use
2 Language, society, culture, gender and gender roles: definitions, scopes
3 The relationship between gender, society and culture: examples from different societies and cultures
4 Scientific approach to language use: Pragmatics and research areas
5 Women s language and men s language: different approaches
6 Linguistic choices related to women s language
7 Theories of Linguistic Politeness and Impoliteness
8 Mid-term
9 Construction of gender in conversation
10 Construction of gender in Turkish
11 Gender representation in Turkish idioms and proverbs
12 Gender representation in Turkish (folk) songs
13 Gender representation in caricatures and advertisements
14 Analyses of sample texts

Recomended or Required Reading

Braun, F. (2001). The Communication of Gender in Turkish. (içinde) Hellinger, M. ve Brown, P. ve Levinson, S. C.. (1987)Politeness: Some universals in language usage (Vol. 4). Cambridge university press.
Busmann, H. (haz.) Gender Accross Languages. ss. 283-310. Amsterdam/Philadelpia: JohnBenjamins.
Culpeper, J. (2011). Impoliteness: Using language to cause offence (Vol. 28). Cambridge University Press.
Culpeper, J. (2016). Impoliteness strategies. Interdisciplinary studies in pragmatics, culture and society, 421-445.
Eckert, P. ve McConnell-Ginet, S. (2013). Language and gender. Cambridge University Press.
Ercan, G. S. ve Yağcıoğlu, S. (2007). Gazete köşe yazılarında kaçınma kullanımı ve cinsiyet ilişkisi. Dilbilim Araştırmaları, s. 1-16.
Ercan, G. ve Can, Ö. (2015). Deyimlerin Edimbilimsel Olarak Ulamlaştırılmasına Ilişkin Bir Öneri: Türkçede erkek e gönderimde bulunan deyimler örneği. Dilbilim Araştırmaları Dergisi, 26(1), 63-83.
Goddard, A. ve Patterson, L. M. (2000). Language and Gender. London: Routledge
Holmes, J. (2008). An Introduction to Sociolinguistics. England: Pearson
Holmes, J. ve Meyerhoff, M. (Eds.). (2008). The handbook of language and gender (Vol. 25). John Wiley & Sons.
Kitamura, N. (2000). Adapting Brown and Levinson s `politeness theory to the analysis of casual conversation. In Proceedings of ALS2k, the 2000 Conference of the Australian Linguistic Society (pp. 1-8).
König, G. Ç. (1992). Dil ve Cinsiyet: Kadın ve Erkeklerin Dil Kullanımı. Dilbilim Araştırmaları, s.25-35. Ankara: Hitit Yayıncılık.
Lakoff, R. (1975). Language and Woman's Place. New York: Harper and Row.
Mills, S. (2008). Language and sexism. Cambridge University Press
Özkan, B. ve Gündoğdu, A. E. (2011). Toplumsal cinsiyet bağlamında türkçede atasözleri ve deyimler. Turkish Studies (Elektronik), 6(3), 1133-1147.
Wardhaugh, R. ve Fuller. JM (2015). An Introduction to Sociolinguistics (7th edition).Oxford: Wiley Blackwell.
Yertutan, S. ve Ercan, G. S. (2020). Türk Yeraltı Edebiyatında Kabalık ve Toplumsal Cinsiyet Ilişkisi. Dilbilimde Güncel Tartışmalar, Tercan Matbaacılık.
Yiğitoğlu, M. ve Yalçınkaya, Z. (2016). Türkçedeki cinsiyetçi atasözleri ve deyimler üzerine bir inceleme. Ankara: IDIL Sanat ve Dil Dergisi, 5(26), 1659-1669.

Planned Learning Activities and Teaching Methods

1. Lecture and discussion
2. Question-answer
3. Weekly readings
4. Assignments
5. Presentations

Assessment Methods

SORTING NUMBER SHORT CODE LONG CODE FORMULA
1 MTE MIDTERM EXAM
2 STT TERM WORK (SEMESTER)
3 FIN FINAL EXAM
4 FCG FINAL COURSE GRADE MTE * 0.30 + STT * 0.30 + FIN* 0.40
5 RST RESIT
6 FCGR FINAL COURSE GRADE (RESIT) MTE * 0.30 + STT * 0.30 + RST* 0.40


Further Notes About Assessment Methods

None

Assessment Criteria

LO: 1- 6 will be evaluated through exams, presentations and assignements.

Language of Instruction

Turkish

Course Policies and Rules

1. Students are obligated to participate 70% of the lectures
2. All kinds of plagiarism and attempts of plagiarism will be graded by 0 zero.
3. Students are supposed to read the course materials before the lecture and participate the class discussions.
4. Students are expected to make presentations and prepare assignments about the topics assigned by the lecturer.

Contact Details for the Lecturer(s)

Doç. Dr. G. Songül ERCAN
Faculty of Letters C Blok-157

songul.ercan@deu.edu.tr

Office Hours

Tuesday and Wednesday
12:00-13:00

Work Placement(s)

None

Workload Calculation

Activities Number Time (hours) Total Work Load (hours)
Lectures 14 3 42
Preparations before/after weekly lectures 14 3 42
Preparation for midterm exam 1 6 6
Preparation for final exam 1 6 6
Individual homework preperation (CBIKO Talent Gate) 2 7 14
Preparing presentations 2 7 14
Final 1 3 3
Midterm 1 3 3
TOTAL WORKLOAD (hours) 130

Contribution of Learning Outcomes to Programme Outcomes

PO/LOPO.1PO.2PO.3PO.4PO.5PO.6PO.7PO.8
LO.134
LO.23334
LO.35445
LO.43335
LO.55555532
LO.655555525