Description of Individual Course Units
|
|
Offered By |
|
Department of Translation and Interpreting Studies (English) |
Level of Course Unit |
|
First Cycle Programmes (Bachelor's Degree) |
Course Coordinator |
|
PROFESSOR DOCTOR MURAT ÖZGEN |
Offered to |
|
Department of Translation and Interpreting Studies (English) |
Course Objective |
|
The course objective is to enable students to acquire the linguistic point of view necessary for the analysis and production of translated text. |
Learning Outcomes of the Course Unit |
||||||||||||||
|
Mode of Delivery |
|
Face -to- Face |
Prerequisites and Co-requisites |
|
None |
Recomended Optional Programme Components |
|
None |
Course Contents |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Recomended or Required Reading |
|
Dechaine, R. M., Burton, S., & Vatikiotis-Bateson, E. (2012). Linguistics for dummies. John Wiley & Sons. |
Planned Learning Activities and Teaching Methods |
|
1. Lesson (theory, discussion, practice) |
Assessment Methods |
||||||||||||||||||||||||
|
|
Further Notes About Assessment Methods |
|
There will be one mid-term and one final exam in a term. |
Assessment Criteria |
|
1. Analysis assignments and participation will have an impact of 30% |
Language of Instruction |
|
English |
Course Policies and Rules |
|
1. Participation is obligatory at 70%. |
Contact Details for the Lecturer(s) |
|
To be announced. |
Office Hours |
|
To be announced. |
Work Placement(s) |
|
None |
Workload Calculation |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Contribution of Learning Outcomes to Programme Outcomes |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
