COURSE UNIT TITLE

: SPORTS INTERPRETING

Description of Individual Course Units

Course Unit Code Course Unit Title Type Of Course D U L ECTS
IMT 4130 SPORTS INTERPRETING ELECTIVE 3 0 0 4

Offered By

Department of Translation and Interpreting Studies (English)

Level of Course Unit

First Cycle Programmes (Bachelor's Degree)

Course Coordinator

ASSOCIATE PROFESSOR ATALAY GÜNDÜZ

Offered to

Department of Translation and Interpreting Studies (English)
English Translation and Interpreting

Course Objective

The course objective is to introduce translation and interpreting in various sports branches and to help students become competent.

Learning Outcomes of the Course Unit

1   Learn various branches of sports, necessary for interpreting
2   Increase their terminological knowledge in sports interpreting
3   Become competent in sports language in both Turkish and English

Mode of Delivery

Face -to- Face

Prerequisites and Co-requisites

None

Recomended Optional Programme Components

None

Course Contents

Week Subject Description
1 Introduction to sports interpreting
2 General view of sports branches and terminology
3 Footbal Interpreting
4 Basketball interpreting
5 Voleyball interpreting
6 Golf interpreting
7 Ice skating interpreting
8 Mid-term
9 Athletics interpreting
10 Tennis interpreting
11 Winter sports interpreting
12 Cycling interpreting
13 Motor race interpreting
14 Evaluation of the term

Recomended or Required Reading

1. Course Resources
2. Course Material

Planned Learning Activities and Teaching Methods

Lectures comprise both theory and practice. Topics will be discussed in a face-to-face and an interactive way.

Assessment Methods

SORTING NUMBER SHORT CODE LONG CODE FORMULA
1 MTE MIDTERM EXAM
2 ASG ASSIGNMENT
3 FIN FINAL EXAM
4 FCGR FINAL COURSE GRADE (RESIT) MTE * 0.40 + ASG * 0.20 + FIN * 0.40
5 RST RESIT
6 FCGR FINAL COURSE GRADE (RESIT) MTE * 0.40 + ASG * 0.20 + RST * 0.40


Further Notes About Assessment Methods

None

Assessment Criteria

1. Participation will be graded according to (i) preparedness of the students for the lesson, (ii) quality of students asnwers to the questions of lecturer and (iii) students s contributions to the creation of a constructive learning environment.
2. A good participation will improve the grades, especially those which are on borderline.

Language of Instruction

English

Course Policies and Rules

1. Attendance is a must.
2. Preparation for each lesson is obligatory.
3. Any acts of and attemp at plagiarism will be considered as disciplinary action.
4. Non-attendance will not be an excuse for the late submission of homework assignment. Students are expected to obtain the necessary CDs and recorders on their own.

Contact Details for the Lecturer(s)

To be announced.

Office Hours

To be announced.

Work Placement(s)

None

Workload Calculation

Activities Number Time (hours) Total Work Load (hours)
Lectures 13 3 39
Preparations before/after weekly lectures 13 2 26
Preparation for midterm exam 1 5 5
Preparation for final exam 1 5 5
Preparing assignments 10 2 20
Final 1 3 3
Midterm 1 3 3
TOTAL WORKLOAD (hours) 101

Contribution of Learning Outcomes to Programme Outcomes

PO/LOPO.1PO.2PO.3PO.4PO.5PO.6PO.7PO.8PO.9PO.10PO.11PO.12PO.13PO.14
LO.1
LO.2
LO.3