Description of Individual Course Units
|
Offered By |
Department of Translation and Interpreting Studies (English) |
Level of Course Unit |
First Cycle Programmes (Bachelor's Degree) |
Course Coordinator |
ALEV TISON |
Offered to |
Department of Translation and Interpreting Studies (English) |
Course Objective |
The course objective is to prepare students for this type of interpreting which is mostly needed in translation market, by interpreting the speeches delivered in EU institutions. |
Learning Outcomes of the Course Unit |
||||||
|
Mode of Delivery |
Face -to- Face |
Prerequisites and Co-requisites |
None |
Recomended Optional Programme Components |
None |
Course Contents |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Recomended or Required Reading |
1. Course Resources |
Planned Learning Activities and Teaching Methods |
Lectures comprise both theory and practice. Topics will be discussed in a face-to-face and an interactive way. |
Assessment Methods |
||||||||||||||||||||||||||||
|
Further Notes About Assessment Methods |
Before each lesson, students will be provided with the text, presentation or topics of the forthcoming lesson; be required to be prepared. Students will be expected to participate in classroom practice together with their preparations. |
Assessment Criteria |
Participation will be graded according to (i) preparedness of the students for the lesson, (ii) quality of students asnwers to the questions of lecturer and (iii) students s contributions to the creation of a constructive learning environment. |
Language of Instruction |
English |
Course Policies and Rules |
1. Attendance is a must. |
Contact Details for the Lecturer(s) |
To be announced. |
Office Hours |
To be announced. |
Work Placement(s) |
None |
Workload Calculation |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Contribution of Learning Outcomes to Programme Outcomes |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|