COURSE UNIT TITLE

: TRANSLATION THEORIES AND PRACTICES

Description of Individual Course Units

Course Unit Code Course Unit Title Type Of Course D U L ECTS
RDE 5019 TRANSLATION THEORIES AND PRACTICES ELECTIVE 3 0 0 6

Offered By

Russian Language and Literature

Level of Course Unit

Second Cycle Programmes (Master's Degree)

Course Coordinator

ASSISTANT PROFESSOR TAMILLA ALIYEVA

Offered to

Russian Language and Literature

Course Objective

To master translation techniques and theories, to gain the ability to translate all kinds of texts in the field.

Learning Outcomes of the Course Unit

1   To have a good command of translation techniques and being able to approach critically
2   To gain a critical perspective on translation problems and the role of the translator
3   To evaluate the first translation studies from Russian to Turkish
4   To apply the techniques learned in the translations in the field
5   To bring different approaches to the subject

Mode of Delivery

Face -to- Face

Prerequisites and Co-requisites

None

Recomended Optional Programme Components

None

Course Contents

Week Subject Description
1 Translation theories Critical approach to the translation of Russian works
2 Translation theories up to the 20th century Works translated from Turkish into Russian
3 Linguistic Approaches in Translation Works translated from Turkish into Russian
4 Translation sociology General evaluation
5 Relationship between culture and translation
6 The role of translator in translation and translation criticism
7 General repetition
8 Midterm exam
9 Translation and gender relations
10 The first translation studies from Russian to Turkish

Recomended or Required Reading

Various Russian, Turkish and English sources

Planned Learning Activities and Teaching Methods

Lectures, in class discussions, assignments and presentations.

Assessment Methods

SORTING NUMBER SHORT CODE LONG CODE FORMULA
1 MTE MIDTERM EXAM
2 STT TERM WORK (SEMESTER)
3 FIN FINAL EXAM
4 FCG FINAL COURSE GRADE MTE * 0.20 + STT * 0.30 + FIN* 0.50
5 RST RESIT
6 FCGR FINAL COURSE GRADE (RESIT) MTE * 0.20 + STT * 0.30 + RST* 0.50


Further Notes About Assessment Methods

None

Assessment Criteria

Will be announced.

Language of Instruction

Turkish

Course Policies and Rules

1. 70% attendance is obligatory.
2. Any kind of plagiarism will be subject to disciplinary action.
3. Preparation to weekly lectures (reading the respective material) and contribution to in class discussion is obligatory.
4. Students prepare presentations about topics given by the instructor.

Contact Details for the Lecturer(s)

Will be announced.

Office Hours

Will be announced.

Work Placement(s)

None

Workload Calculation

Activities Number Time (hours) Total Work Load (hours)
Lectures 13 3 39
Preparations before/after weekly lectures 13 3 39
Preparing presentations 1 20 20
Preparation for midterm exam 1 15 15
Preparation for final exam 1 20 20
Midterm 1 2 2
Final 1 2 2
TOTAL WORKLOAD (hours) 137

Contribution of Learning Outcomes to Programme Outcomes

PO/LOPO.1PO.2PO.3PO.4PO.5PO.6PO.7PO.8PO.9PO.10
LO.15
LO.24
LO.35
LO.44
LO.55