COURSE UNIT TITLE

: MODERN METHODS OF TEACHING RUSSıAN AS A FOREIGN LANGUAGE

Description of Individual Course Units

Course Unit Code Course Unit Title Type Of Course D U L ECTS
RDE 2023 MODERN METHODS OF TEACHING RUSSıAN AS A FOREIGN LANGUAGE ELECTIVE 3 0 0 5

Offered By

Russian Language and Literature (Russian)

Level of Course Unit

First Cycle Programmes (Bachelor's Degree)

Course Coordinator

ASSISTANT PROFESSOR FILIZ KARAKALE

Offered to

Russian Language and Literature (Russian)

Course Objective

To introduce the theories and methods of translation studies in the context of historical development and to teach them to use them in Russian translations.

Learning Outcomes of the Course Unit

1   To recognize the basic concepts of translation science
2   To understand the theories and methods of translation studies within the framework of its historical development
3   To learn linguistic translation approaches
4   To understand the relationship of translation studies with different disciplines
5   To have knowledge about creativity and translation problems in translation

Mode of Delivery

Face -to- Face

Prerequisites and Co-requisites

None

Recomended Optional Programme Components

None

Course Contents

Week Subject Description
1 1 Definition of translation science and basic concepts 11 Translation science and interdisciplinarity
2 2 History and development process of translation science 12 Current approaches in translation science in the Russian language
3 3 Introduction to translation science theory and methods 13 Current approaches in translation science in the Russian language
4 4 Linguistic translation approaches 14 Translation exercises
5 5 The role of the translator and an overview of translations from Russian 15 General assessment
6 6 Translation of Russian classics from past to present into Turkish 16 Final exam
7 7 General assessment
8 8 Mid-term exam
9 9 Translation problems specific to Russian Language
10 10 Creativity in translation

Recomended or Required Reading

Garbovski, N. K. (2007). Teoriya perevoda, Moskva, MGU
Artemyeva, I. N. (2020). Teoriya praktika i perevoda, Sankt Peterburg, RGGMU
Bassnett, S., Lefevere, A. (2003). Translation/History/Culture, London, Routledge
Aksoy, B. N., (2002). Geçmişten Günümüze Yazın Çevirisi, Istanbul, Imge Yayınevi

Planned Learning Activities and Teaching Methods

1. Lecturing
2. Practice
3. Q&A

Assessment Methods

SORTING NUMBER SHORT CODE LONG CODE FORMULA
1 MTE MIDTERM EXAM
2 FIN FINAL EXAM
3 FCGR FINAL COURSE GRADE (RESIT) MTE * 0.40 + FIN * 0.60
4 RST RESIT
5 FCGR FINAL COURSE GRADE (RESIT) MTE * 0.40 + RST * 0.60


Further Notes About Assessment Methods

None

Assessment Criteria

Midterm and final exams are forms of assessment implemented.

Language of Instruction

Russian

Course Policies and Rules

* According to the university policy the students are required to attend 70% of all scheduled classes.
* Participating in the midterm, homework and final activities will be taken into account in the evaluation.

Contact Details for the Lecturer(s)

To be announced.

Office Hours

To be announced.

Work Placement(s)

None

Workload Calculation

Activities Number Time (hours) Total Work Load (hours)
Lectures 14 3 42
Preparation for midterm exam 1 12 12
Preparation for final exam 1 25 25
Preparing assignments 1 30 30
Final 1 2 2
Midterm 1 2 2
TOTAL WORKLOAD (hours) 113

Contribution of Learning Outcomes to Programme Outcomes

PO/LOPO.1PO.2PO.3PO.4PO.5PO.6PO.7PO.8PO.9PO.10PO.11PO.12PO.13PO.14PO.15
LO.155
LO.2555
LO.355
LO.455
LO.555