COURSE UNIT TITLE

: TRANSLATION OF EU TEXTS

Description of Individual Course Units

Course Unit Code Course Unit Title Type Of Course D U L ECTS
IMY 4003 TRANSLATION OF EU TEXTS COMPULSORY 3 0 0 4

Offered By

English Translation and Interpreting

Level of Course Unit

First Cycle Programmes (Bachelor's Degree)

Course Coordinator

ASSISTANT PROFESSOR GÜLFER TUNALI

Offered to

English Translation and Interpreting
Department of Translation and Interpreting Studies (English)

Course Objective

The aim of the course is to raise awareness on the functioning of multilingual document flow in the EU and help the students to translate taking into account the textual and paratextual elements of EU texts.

Learning Outcomes of the Course Unit

1   Know the language and translation policies of the EU.
2   Know the features of texts used in different institutions of the EU.
3   Know athe terminology used within the EU.
4   Know the methods to be used in the translation of EU texts.
5   Know the reference books and texts used in the translation of EU texts

Mode of Delivery

Face -to- Face

Prerequisites and Co-requisites

None

Recomended Optional Programme Components

None

Course Contents

Week Subject Description
1 What is European Union
2 EU's Legal Sources and Characteristics of Acquis Texts
3 Relevant Policy
4 Translation Practice
5 Translation Practice
6 Translation Practice
7 Translation Practice
8 Midterm
9 Translation Practice
10 Translation Practice
11 Translation Practice
12 Translation Practice
13 Translation Practice
14 Translation Practice

Recomended or Required Reading

1. AB Terimleri Sözlüğü http://www.ab.gov.tr/files/ardb/evt/3_ab_bakanligi_yayinlari/ab_terimleri_sozlugu.pdf
2. AB Mevzuatının Türkçeye Çevirisinde Kullanılacak Çevirmen El Kitabı
http://www.ab.gov.tr/files/ardb/evt/3_ab_bakanligi_yayinlari/AB-Mevzuatinin-Turkceye-Cevirisinde-Kullanilacak-Cevirmen-El-Kitabi-I.pdf

Planned Learning Activities and Teaching Methods

Face-to-face and interactive courses.

Assessment Methods

SORTING NUMBER SHORT CODE LONG CODE FORMULA
1 MTE MIDTERM EXAM
2 FIN FINAL EXAM
3 FCGR FINAL COURSE GRADE (RESIT) MTE * 0.40 + FIN * 0.60
4 RST RESIT
5 FCGR FINAL COURSE GRADE (RESIT) MTE * 0.40 + RST * 0.60


Further Notes About Assessment Methods

None

Assessment Criteria

A midterm exam and a final exam will take place.

Language of Instruction

English

Course Policies and Rules

Students come to class prepared

Contact Details for the Lecturer(s)

Dr.Öğr.Üyesi Gülfer Tunalı

Office Hours

Friday, 16.00-17.00

Work Placement(s)

None

Workload Calculation

Activities Number Time (hours) Total Work Load (hours)
Lectures 13 3 39
Preparations before/after weekly lectures 13 3 39
Preparation for midterm exam 1 10 10
Preparation for final exam 1 10 10
Preparing assignments 10 1 10
Midterm 1 1 1
Final 1 1 1
TOTAL WORKLOAD (hours) 110

Contribution of Learning Outcomes to Programme Outcomes

PO/LOPO.1PO.2PO.3PO.4PO.5PO.6PO.7PO.8PO.9PO.10PO.11PO.12PO.13PO.14
LO.1555555
LO.255555
LO.3555555555
LO.45555
LO.5555555