DERS ADI

: Karşılaştırmalı Dil, Edebiyat, Kültür

Ders Bilgileri

Ders Kodu Ders Adı Ders Türü D U L AKTS
IMT 2105 Karşılaştırmalı Dil, Edebiyat, Kültür SEÇMELİ 3 0 0 4

Dersi Veren Birim

Mütercim - Tercümanlık (İngilizce)

Dersin Düzeyi

Lisans

Ders Koordinatörü

PROF. DR. ATALAY GÜNDÜZ

Dersi Alan Birimler

Mütercim - Tercümanlık (İngilizce)
İngilizce Mütercim ve Tercümanlık

Dersin Amacı

Bu ders, edebiyat, kültür ve dil arasındaki karmaşık ilişkiyi, her dönemin belirleyici ruhu olan zeitgeist kavramına odaklanarak inceler. Öğrenciler, baskın fikirlerin, ideolojilerin ve kültürel paradigmaların zamanla nasıl değiştiğini, toplumsal değerleri ve bireysel kimliği nasıl yansıttığını ve şekillendirdiğini keşfedecekler. Edebi metinler ve filmlerle desteklenen bu ders, kültürel ve tarihsel değişimlerin çok boyutlu bir anlayışını sunar.Ortaçağın mizahını ve dünya görüşünü incelemek için Chaucer ın The Canterbury Tales (Prologue) eseriyle başlayan ders, Shakespeare in A Midsummer Night s Dream (Bir Yaz Gecesi Rüyası) adlı eseriyle Rönesans, Yunan etkileri ve kalıcı temaların ortaya çıkışını tanıtır. Jane Austen in eserleri Aklın Çağı nı aydınlatırken, Dickens ın Hard Times (Zor Zamanlar) adlı eseri Sanayi Devrimi nin toplum ve çevre üzerindeki etkilerini bağlamlaştırır. Joyce un Ulysses (Calypso) adlı eserinde modernizmin, bilinç akışı tekniğinin, dilin kültürel temellerinin ve bireyin bir özne olarak ele alınışının incelenmesiyle modernizm teması işlenir.Ders ayrıca politik ve kültürel dinamikleri filmler ve oyunlar aracılığıyla inceler. Gandhi (1982) filmi sömürgecilik ve İngiliz emperyalizmini tanıtırken, Fugard ın Master Harold and the Boys adlı oyunu Güney Afrika daki apartheid rejimini ve insanlığı kör eden ideolojik ırkçılığı ele alır. The Green Book filmi ise ABD deki ayrımcılık tarihini ve bunun toplumsal etkilerini incelemek için kullanılacaktır.Bu ders, öğrencileri edebiyat ve medyayı, kültürel, tarihsel ve ideolojik değişimlerin bir yansıması olarak eleştirel bir şekilde analiz etmeleri için gerekli araçlarla donatır.

Dersin Öğrenme Kazanımları

1   Düşünce sistemleri ve dünya kültürü konusunda bilgi sahibi olur.
2   Edebiyat, eleştirel düşünce, tarihsel bilgi ve dilbilimsel öngörüler edinir ve bunları metin analizi yaparken ve kendi metinlerini üretirken kullanabilir.
3   Edindiği bilgileri gerek bireysel çalışmalarında gerekse gurup çalışmalarında kullanabilir.
4   Çeviri sürecinde kararlar alabilmek, eleştiri yapabilmek ve yaratıcılık göstermek.

Dersin Öğretim Türü

Örgün Öğretim

Dersin Önkoşulu/Önkoşulları

Yok

Ders İçin Önerilen Diğer Hususlar

Yok

Ders İçeriği

Hafta Konular Açıklama
1 Giriş
2 CANTERBURY TALES, THE GENERAL PROLOGUE (https://chaucer.fas.harvard.edu/pages/general-prologue-0 1-250)
3 A MIDSUMMER NIGHT S DREAM (https://www.folger.edu/explore/shakespeares-works/a-midsummer-nights-dream/read/1/1/)
4 A MIDSUMMER NIGHT S DREAM
5 PRIDE AND PREJUDICE 1/3
6 PRIDE AND PREJUDICE 2/3
7 PRIDE AND PREJUDICE 3/3
8 Arasınav
9 HARD TIMES chapter I-V (https://www.dickens-online.info/hard-times-page16.html)
10 BERNARD SHAW, PYGMALION, https://www.youtube.com/watch v=rGTcZmb1YSI; https://www.gutenberg.org/ebooks/3825
11 Ibsen, A Doll House
12 JOYCE, ULYSSES, CALYPSO BOOK 4. (https://www.joyceproject.com/index.php chapter=calypso¬es=0)
13 Gandhi, 1982, https://www.youtube.com/watch v=_HT4BM7cgJw&t=263s
14 MASTER HAROLD AND THE BOYS, https://www.youtube.com/watch v=oUX4aH021yM&t=1058s; https://www.hollandpublicschools.org/downloads/virtual_tech/_master_harold__full_script.pdf
15 THE GREEN BOOK, https://www.youtube.com/watch v=vR5aHLiFO74&t=7292s
16 Final

Ders İçin Önerilen Kaynaklar

1. English Studies Book: An Introduction to Language, Literature and Culture by Rob Pope, Routledge,New York. 2009.
2. The Comparative Perspective on Literature: Approaches to Theory and Practice ed. Clayton Koelb and Susan Noakes, Cornell University Press. 1988.
3. Cultural Theory & Popular Culture: An Introduction, by John Storey, Pearson Education Ltd. 2009.
4. Gifford, H. (2021). Comparative literature. Routledge.
5. Saussy, H. (Ed.). (2006). Comparative literature in an age of globalization. JHU Press.

Öğrenme ve Öğretme Yöntemleri

Hem kuramsal bilgi hem de uygulama içermektedir. Yüz yüze ve interaktif şekilde yapılacaktır. Öğrenciler dersi veren öğretim elemanı tarafından seçilen ve kendilerine verilen metni okumuş olarak sınıfa gelir ve sınıf içinde geçen tartışmalara ve uygulamalara katılırlar. Ayrıca dönem içinde kendilerine verilen konulara uygun iki tane özgün ödev hazırlarlar.

Değerlendirme Yöntemleri

SIRA NO KISA KOD UZUN ADI FORMUL
1 MTE MIDTERM EXAM
2 ASG ASSIGNMENT
3 FIN FINAL EXAM
4 FCG FINAL COURSE GRADE MTE * 0.30 +ASG * 0.30 + FIN * 0.40
5 RST RESIT
6 FCG FINAL COURSE GRADE MTE * 0.30 + ASG * 0.30 +FCG * 0.40


Değerlendirme Yöntemlerine İliskin Aciklamalar

Yok

Değerlendirme Kriteri

1. Bir yazılı arasınav (%30), dönem içi ödevler (%30) ve bir yazılı final sınavı veya ödev (%40) yapılacaktır. Sınıf içi derse katılım ve ödevlerin düzenli bir şekilde yapılması da genel değerlendirme içinde ciddi bir şekilde dikkate alınacaktır.
2. Öğrenciler her hafta düzenli olarak seçilen metni okumuş olarak sınıfa gelir ve sınıf içinde geçen tartışmalara ve uygulamalara katılırlar. Ayrıca bireysel düşünce ve tepkilerini açıklayabilecekleri yazılı ödevler de verirler.

Dersin Öğretim Dili

İngilizce

Derse İlişkin Politika ve Kurallar

1. Derslere katılım zorunludur.
2. Ödevlerin zamanında teslimi gerekmektedir. Derse katılmamış olmak ev ödevinin geç teslim edilmesi için geçerli bir mazeret olarak değerlendirilmeyecektir.

Dersin Öğretim Üyesi İletişim Bilgileri

atalay.gunduz@deu.edu.tr

Ders Öğretim Üyesi Görüşme Gün ve Saatleri

Öğretim üyesi tarafından duyurulacaktır.

Staj Durumu

YOK

İş Yükü Hesaplaması

Etkinlikler Sayısı Süresi (saat) Toplam İş Yükü (saat)
Ders Anlatımı 12 3 36
Final Sınavına Hazırlık 1 3 3
Vize Sınavına Hazırlık 1 3 3
Haftalık Ders öncesi/sonrası hazırlıklar 12 4 48
Ödev Hazırlama 2 3 6
Vize Sınavı 2 3 6
Final Sınavı 1 3 3
TOPLAM İŞ YÜKÜ (saat) 105

Program ve Öğrenme Kazanımları İlişkisi

PK/ÖKPK.1PK.2PK.3PK.4PK.5PK.6PK.7PK.8PK.9PK.10PK.11PK.12PK.13PK.14
ÖK.1
ÖK.2
ÖK.3
ÖK.4