DERS ADI

: Çeviri 2

Ders Bilgileri

Ders Kodu Ders Adı Ders Türü D U L AKTS
İNG 4404 Çeviri 2 ZORUNLU 3 0 0 4

Dersi Veren Birim

İngilizce Öğretmenliği (İngilizce)

Dersin Düzeyi

Lisans

Ders Koordinatörü

PROF. DR. TARKAN KAÇMAZ

Dersi Alan Birimler

İngilizce Öğretmenliği (İngilizce)

Dersin Amacı

Bu dersin amacı, İngiliz Dilinin yapısal ve iletişimsel özelliklerini Türkçe'nin yapısal ve iletişimsel özellikleri ile karşılaştırmalı olarak incelemeye, çevirinin orta ve ileri düzey kavram ve tekniklerini farklı metin türlerinden örneklerle açıklamaya ve uygulamaya odaklanmıştır. Bu dersin nihai amacı, öğrencilere, dilden dile aktarım yoluyla edindikleri bilgi ve becerilerini İngilizce öğretim sürecine etkili bir biçimde aktarabilecekleri donanım kazandırmaktır. Bu dersin genel amacı ise, öğrencilere genel dil bilinci kazandırmak, öğrencilerin problem çözme yeteneklerini geliştirmek ve onlara, kendi başlarına düşünce üreterek kendilerini daha iyi ifade edebilme becerisi kazandırmaktır.

Dersin Öğrenme Kazanımları

1   Türkçe cümleleri, yapısal/iletişimsel/bağlamsal özelliklerini de dikkate alarak çözümleyebilecek ve bu özellikleri koruyarak Türkçe cümleleri İngilizceye aktarabilir.
2   Türkçe metinleri bağlamsal kullanımları içinde çözümleyebilecek ve bu doğrultuda İngilizce bir metin oluşturabilir.
3   Gerçekleştirdikleri çeviri etkinlikleri sonunda elde ettikleri bilgi ve becerileri dil öğrenme-öğretme süreçlerine aktarabilir.
4   Öz-/eş-değerlendirme becerileri ve genel bir dil bilinci kazanarak, bunu ileriki meslek yaşamlarında etkili bir biçimde kullanabilir.

Dersin Öğretim Türü

Örgün Öğretim

Dersin Önkoşulu/Önkoşulları

Yok

Ders İçin Önerilen Diğer Hususlar

Yok

Ders İçeriği

Hafta Konular Açıklama
1 Genel giriş, dersin ve amacının tanıtımı.
2 Çeviri kavramının tanıtılması. Sözlük kullanımının önemi ve yöntemleri.
3 Düzyazı metin çevirisi
4 Düzyazı metin çevirisi
5 Düzyazı metin çevirisi
6 Düzyazı metin çevirisi
7 Yarıyıl Ara Sınavı
8 Yarıyıl Ara Sınavı
9 Basın Dili, gazete haber başlıkları
10 Gazete Haberi Çevirisi
11 Atasözü ve Deyimler
12 Şiir Çevirisi
13 Muhtelif Cümleler
14 Değerlendirme
15 Yarıyıl Sonu Sınavı

Ders İçin Önerilen Kaynaklar

Ders notları, muhtelif çeviri metinleri.

Öğrenme ve Öğretme Yöntemleri

Ders öncesi ödev olarak verilmiş metinlerin ders içinde tüm sınıf tarafından birlikte tartışılması.

Değerlendirme Yöntemleri

SIRA NO KISA KOD UZUN ADI FORMUL
1 VZ Midterm
2 FN Semester final exam
3 BNS BNS Student examVZ * 0.40 + Student examFN * 0.60
4 BUT Make-up note
5 BBN End of make-up grade Student examVZ * 0.40 + Student examBUT * 0.60


Değerlendirme Yöntemlerine İliskin Aciklamalar

Yok

Değerlendirme Kriteri

İlan Edilecektir.

Dersin Öğretim Dili

İngilizce

Derse İlişkin Politika ve Kurallar

İlan Edilecektir.

Dersin Öğretim Üyesi İletişim Bilgileri

tarkan.kacmaz@deu.edu.tr

Ders Öğretim Üyesi Görüşme Gün ve Saatleri

Dönem başında ilan edilecektir.

Staj Durumu

YOK

İş Yükü Hesaplaması

Etkinlikler Sayısı Süresi (saat) Toplam İş Yükü (saat)
Ders Anlatımı 14 3 42
Vize Sınavına Hazırlık 1 5 5
Final Sınavına Hazırlık 1 5 5
Sunum Hazırlama 4 2 8
Haftalık Ders öncesi/sonrası hazırlıklar 14 3 42
Vize Sınavı 1 2 2
Final Sınavı 1 2 2
TOPLAM İŞ YÜKÜ (saat) 106

Program ve Öğrenme Kazanımları İlişkisi

PK/ÖKPK.1PK.2PK.3PK.4PK.5PK.6PK.7PK.8PK.9
ÖK.1555544445
ÖK.2555544445
ÖK.3555544445
ÖK.4555544445