DERS ADI

: Alan Seç. VIII (Kültürlerarası Edebiyat)

Ders Bilgileri

Ders Kodu Ders Adı Ders Türü D U L AKTS
ADE 4018 Alan Seç. VIII (Kültürlerarası Edebiyat) SEÇMELİ 2 0 0 4

Dersi Veren Birim

Almanca Öğretmenliği

Dersin Düzeyi

Lisans

Ders Koordinatörü

DR. ÖĞR. ÜYESİ AYLİN NADİNE KUL

Dersi Alan Birimler

Almanca Öğretmenliği

Dersin Amacı

Öğrencileri ileri düzey kültürlerarası edebiyat kavramları ile tanıştırmak ve edebiyat
metinlerini kültürlerarası bakış açısı ile incelemek.

Dersin Öğrenme Kazanımları

1   Kültürlerarası edebiyat çalışmalarına ilişkin temel kavram, kuram ve yöntemleri anlayabilme.
2   Kültürlerarası edebiyata ait eserleri ve yazarları tanıma.
3   Edebi metinleri kültürlerarası bir perspektiften okuma ve tartışma becerileri geliştirebilme.
4   Kültür ve edebiyatın duyarlı okurları olabilme.

Dersin Öğretim Türü

Örgün Öğretim

Dersin Önkoşulu/Önkoşulları

Yok

Ders İçin Önerilen Diğer Hususlar

Yok

Ders İçeriği

Hafta Konular Açıklama
1 Dersin tanıtımı; kapsamı, önemi ve amaçların tartışılması. Öğrencilerin kültürlerarası edebiyata ait eser tanıtım ve incelemeleri
2 Kültürlerarası Edebiyata giriş Öğrencilerin kültürlerarası edebiyata ait eser tanıtım ve incelemeleri
3 Kültürlerarası Edebiyat'ın özellikleri - Blioumi'nin kriterleri Öğrencilerin kültürlerarası edebiyata ait eser tanıtım ve incelemeleri
4 Kültürlerarası Edebiyat'ın özellikleri - Blioumi'nin kriterleri Final Sınavı
5 Kavram Tartışmaları: Kültürlerarası Edebiyat ve Edebiyatta Kültürlerarasılık
6 Örnek eser incelemeleri
7 Örnek eser incelemeleri
8 Vize sınavı
9 Örnek eser incelemeleri
10 Örnek eser incelemeleri

Ders İçin Önerilen Kaynaklar

- Blioumi, A. (2002). Interkulturalität und Literatur. Interkulturelle Elemente in Sten
Nadolnys Roman Selim oder die Gabe der Rede . In A. Blioumi (Hg.), Migration und
Interkulturalität in neueren literarischen Texten (S. 28-41). München: Iudicium.
- Chiellino, C. (Hg.). (2000). Interkulturelle Literatur in Deutschland, Stuttgart,
Weimar: Metzler.
- Chiellino, C.(2002). Der interkulturelle Roman. In A. Blioumi (Hg.). Migration und
Interkulturalität in neueren literarischen Texten (S. 41-55). München: Iudicium.
- Durzak, M. (2013). Deutschsprachige interkulturelle Literatur einmal anders betrachtet. In: M. Durzak:
Literatur im interkulturellen Kontext (S. 175-186). Würzburg: Königshausen & Neumann.
- Gutjahr, O. (2002). Alterität und Interkulturalität. Neuere deutsche Literatur. In C.
Benthien & H. R. Velten (Hg.). Germanistik als Kulturwissenschaft. Eine Einführung in
neue Theoriekonzepte (S. 345-369). Reinbek bei Hamburg: Rowohlt.
- Hess-Lüttich, E. W. B. u.a. (Hg.). (2009). Kommunikation und Konflikt. Kulturkonzepte
in der
interkulturellen Germanistik. Frankfurt am Main: Peter Lang.
- Hofmann, M. (2006). Interkulturelle Literaturwissenschaft. Eine Einführung.
Paderborn: W. Fink.
- Wierlacher, A. & Bogner, A. (Hg.). (2003). Handbuch interkulturelle Germanistik,
Stuttgart: Metzler.

Öğrenme ve Öğretme Yöntemleri

enteraktif seminer

Değerlendirme Yöntemleri

SIRA NO KISA KOD UZUN ADI FORMUL
1 VZ Midterm
2 FN Semester final exam
3 BNS BNS Student examVZ * 0.40 + Student examFN * 0.60
4 BUT Make-up note
5 BBN End of make-up grade Student examVZ * 0.40 + Student examBUT * 0.60


Değerlendirme Yöntemlerine İliskin Aciklamalar

Yok

Değerlendirme Kriteri

sınavlar

Dersin Öğretim Dili

Almanca

Derse İlişkin Politika ve Kurallar

İlan Edilecektir.

Dersin Öğretim Üyesi İletişim Bilgileri

aylin.kul@deu.edu.tr

Ders Öğretim Üyesi Görüşme Gün ve Saatleri

çarşamba 13.00-14.00
perşembe 13.00-14.00

Staj Durumu

YOK

İş Yükü Hesaplaması

Etkinlikler Sayısı Süresi (saat) Toplam İş Yükü (saat)
Ders Anlatımı 13 2 26
Haftalık Ders öncesi/sonrası hazırlıklar 13 2 26
Vize Sınavına Hazırlık 1 10 10
Final Sınavına Hazırlık 1 15 15
Kitap Okuma 4 6 24
Final Sınavı 1 2 2
Vize Sınavı 1 2 2
TOPLAM İŞ YÜKÜ (saat) 105

Program ve Öğrenme Kazanımları İlişkisi

PK/ÖKPK.1PK.2PK.3PK.4PK.5PK.6PK.7PK.8PK.9PK.10PK.11
ÖK.14553
ÖK.24552
ÖK.34552
ÖK.44553